Le lieutenant-colonel William Hunter a informé le chef de la mission militaire américaine, le colonel Milton Menjívar, qui a organisé dans le bureau du colonel Ponce une confrontation entre Buckland et Avilés. | UN | وأبلغ اللفتنانت كولونيل ويليام هنتر الكولونيل ميلتون منخيفار، رئيس البعثة العسكرية للولايات المتحدة، الذي رتب اجتماعا في مكتب الكولونيل بونسيه حيث واجه بكلاند وأفيليس أحدهما اﻵخر. |
la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR) continue de contribuer à assurer un climat de sûreté et de sécurité en Bosnie-Herzégovine. | UN | وما فتئت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك تسهم في تهيئة جو من السلامة والأمن في البوسنة والهرسك. |
Rapport de la Haute Représentante de l'Union européenne concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Il est possible de détecter et recueillir les armes dans le cadre de presque toutes les opérations de l'EUFOR. | UN | وتتاح في جميع عمليات البعثة العسكرية تقريبا فرص للكشف عن وجود أسلحة وجمعها. |
Rapport de la Haute-Représentante de l'Union européenne pour la politique étrangère et de sécurité concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | ضميمة تقرير الممثلة السامية للاتحاد الأوروبي لشؤون السياسة الخارجية والأمن عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Rapport de la Haut-Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
III. Situation en matière de sécurité et activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | ثالثا - الحالة الأمنية وأنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR) continue de contribuer à assurer un climat de sûreté et de sécurité en Bosnie-Herzégovine. | UN | وتواصل البعثة العسكرية في البوسنة والهرسك، التي يقودها الاتحاد الأوروبي الإسهام في تهيئة بيئة سالمة وآمنة في البوسنة والهرسك. |
Rapport du Secrétaire général et Haut-Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne | UN | تقرير الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي الممثل السامي المعني بالسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Rapport du Secrétaire général et Haut-Représentant pour la politique étrangère et de sécurité commune de l'Union européenne concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne | UN | تقرير الأمين العام والممثل السامي للسياسة الخارجية والأمنية المشتركة للاتحاد الأوروبي عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
XII. la mission militaire de l'Union européenne (EUFOR) | UN | ثاني عشر - البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي |
La paix dont nous jouissons aujourd'hui et le nouvel environnement démocratique qui est le nôtre ont, dans une large mesure, été instaurés grâce au partenariat international, dirigé par la mission militaire des Nations Unies au Libéria. | UN | فلقد تم بناء السلام الذي ننعم به الآن وتهيئة البيئة الديمقراطية الجديدة التي نعيش فيها، إلى حد كبير، عن طريق الشراكة الدولية، بقيادة البعثة العسكرية للأمم المتحدة في ليبريا. |
Ils ont à cet égard pris note que la mission militaire angolaise s'est retirée de la Guinée-Bissau. | UN | وفي هذا السياق، أشاروا إلى انسحاب البعثة العسكرية الأنغولية من غينيا - بيساو. |
Rapport de la Haute Représentante de l'Union européenne pour les affaires étrangères et la politique de sécurité concernant les activités de la mission militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | تقرير ممثلة الاتحاد الأوروبي السامية المعنية بالشؤون الخارجية والسياسة الأمنية عن أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
L'application de cet accord repose sur l'étroite coopération des forces militaires et de police haïtiennes avec la mission militaire des États-Unis. | UN | ويستند تنفيذ هذا الاتفاق إلى " التعاون الوثيق " من جانب القوات العسكرية وقوات الشرطة الهايتية مع البعثة العسكرية للولايات المتحدة. |
Il faut également rappeler que la Trinité-et-Tobago, dans le cadre d'un effort déployé dans l'hémisphère, a participé à la mission militaire qui a restauré le Président démocratiquement élu en Haïti, et que nos efforts se sont poursuivis tant aux niveaux civil que militaire après que cet objectif a été atteint. | UN | ويجدر التذكير أيضا بأن ترينيداد وتوباغـــو ساهمت أيضا في الجهد الذي تبذله بلدان نصف الكرة الغربي بالاشتراك في البعثة العسكرية التي أعادت الرئيس المنتخب بطريقة ديمقراطية إلى هايتي وقد تواصلت جهودنا على الصعيدين المدني والعسكري بعد تحقيق ذلك الهدف. |
Activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine (EUFOR) | UN | أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Activités de l'opération militaire de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine | UN | أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
III. Situation en matière de sécurité et activités de l'EUFOR | UN | ثالثاً - الحالة الأمنية وأنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
En étroite coopération avec la mission de police de l'Union européenne, l'EUFOR a également continué d'aider les organismes nationaux de maintien de l'ordre à lutter contre la criminalité organisée, et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie à rechercher les personnes inculpées de crimes de guerre. | UN | وواصلت البعثة العسكرية أيضا دعم أجهزة إنفاذ القانون في البوسنة والهرسك في مكافحة الجريمة المنظمة بالتعاون الوثيق مع بعثة شرطة الاتحاد الأوروبي؛ ودعم المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة في البحث عن المتهمين بارتكاب جرائم حرب. |