"البعثة في الفترة من" - Translation from Arabic to French

    • la Mission du
        
    • la Mission pour la période allant du
        
    • la Mission pendant la période du
        
    • Mission pour l'exercice allant du
        
    • Mission pendant l'exercice allant du
        
    • la Mission pendant la période allant du
        
    • la Mission entre le
        
    • la MONUG pendant la période du
        
    • ONUSAL pendant la période allant du
        
    • MINURSO pendant l'exercice allant du
        
    • la MINURSO du
        
    • la MONUC pour l'
        
    • la MONUIK pour la période allant du
        
    19. Comme suite aux entretiens du Secrétaire général avec les autorités intéressées, son Représentant spécial a tenu une autre série de réunions dans la zone de la Mission du 5 au 20 juin 1993. UN ١٩ - ومتابعة لمناقشات اﻷمين العام مع السلطات المعنية، عقد ممثله الخاص جولة أخرى من الاجتماعات في منطقة البعثة في الفترة من ٥ إلى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    2. Je me suis rendu dans la zone de la Mission du 31 mai au 4 juin 1993, accompagné de mon Représentant spécial, Sahabzada Yaqub-Khan. UN ٢ - وقد زرت منطقة البعثة في الفترة من ٣١ أيار/مايو الى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ يصحبني ممثلي الخاص السيد شهابزاده يعقوب خان.
    Dans sa résolution 66/243, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 839 490 000 dollars destiné à financer le fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN 93 - اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 66/243، مبلغ 000 490 839 دولار لاستمرار البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    d) Mettre en recouvrement un montant brut de 2 762 700 dollars (montant net : 2 689 100 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pendant la période du 1er au 15 juillet 1998; UN )د( رصد مبلغ إجمالي قدره ٧٠٠ ٧٦٢ ٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٨٩ ٢ دولار( لمواصلة البعثة في الفترة من ١ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    Par sa résolution 62/260, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 34,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 58 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/260 مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Dans sa résolution 67/277, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 476 277 000 dollars (montant net : 466 776 600 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 3 - واعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/277، مبلغا إجماليه 000 277 476 دولار (صافيه 600 776 466 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/ يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Il n'a pas été nécessaire d'utiliser des hélicoptères dans la zone de la Mission pendant la période allant du 1er octobre 1994 au 8 février 1995. UN ولم يلزم استخدام طائرات الهليكوبتر في منطقـة البعثة في الفترة من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إلى ٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    6. Comme suite à mes entretiens avec les autorités intéressées, mon Représentant spécial a tenu une autre série de réunions dans la zone de la Mission du 5 au 20 juin 1993. UN ٦ - ومتابعة لمناقشاتي مع السلطات المعنية، عقد ممثلي الخاص جولة أخرى من الاجتماعات في منطقة البعثة في الفترة من ٥ الى ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    3. J'ai séjourné dans la zone de la Mission du 25 au 29 novembre 1994. UN ٣ - قمت بزيارة منطقة البعثة في الفترة من ٢٥ إلى ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    L'équipe en question s'est rendue dans la zone de la Mission du 10 au 14 novembre 1994. UN وقام الفريق بزيارة منطقة البعثة في الفترة من ١٠ الى ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Tâches dont doit s’acquitter l’équipe de liquidation dans la zone de la mission, du mois de septembre au mois de décembre 1998 UN الوظائف التي سيؤديها فريق التصفية في منطقة البعثة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨
    18. Dans sa résolution 50/238 du 7 juin 1996, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 7 478 900 dollars (montant brut) pour le financement de la Mission du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997. UN ١٨ - اعتمدت الجمعية العامة بقرارهـا ٥٠/٢٣٨ المـؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مبلغـا إجماليـه ٩٠٠ ٤٧٨ ٧ دولار لﻹبقاء على البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    Il rend compte des principaux faits nouveaux survenus dans les domaines politique et humanitaire en Afghanistan ainsi que des activités de la Mission du 31 décembre 2003 au 16 mars 2004. UN ويركز التقرير على التطورات السياسية والإنسانية الرئيسية التي حدثت في أفغانستان، وعلى أنشطة البعثة في الفترة من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 16 آذار/مارس 2004.
    Par sa résolution 66/275, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 496,4 millions de dollars destiné à financer le fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013, contre un crédit de 525,6 millions de dollars approuvé pour la période du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012. UN 61 - اعتمدت الجمعية العامة، بقرارها 66/175، مبلغا قدره 496.4 مليون دولار، للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، مقارنة مع الاعتماد البالغ 525.6 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012.
    b) Mise en recouvrement d'un montant de 119 556 000 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 2013; UN (ب) قسمة مبلغ قدره 000 556 119 دولار إلى أنصبة مقرره للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2013؛
    Le Comité consultatif recommande que l'Assemblée générale ouvre un crédit de 433 201 200 dollars (montant brut) aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice de 12 mois allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 et mette en recouvrement un montant de 108 300 300 dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour la période allant du 1er juillet au 30 septembre 2014. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تعتمد الجمعية مبلغا إجماليه 200 201 433 دولار للإنفاق على البعثة خلال فترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015، وأن تقسم مبلغا قدره 300 300 108 دولار إلى أنصبة مقرره للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 30 أيلول/سبتمبر 2014.
    Dans ses résolutions 57/327 et 58/260 A, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 208,8 millions de dollars afin de financer les opérations de la Mission pendant la période du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004. UN 2 - قال إن الجمعية العامة كانت قد وافقت بقراريها 57/327 و 58/260 ألف على مبلغ كلي قدره 208.8 ملايين دولار من أجل استمرار البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    Par sa résolution 62/260, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 34,5 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009. UN 59 - خصصت الجمعية العامة بموجب قرارها 62/260 مبلغا قدره 34.5 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    Dans sa résolution 66/275, l'Assemblée générale a décidé d'ouvrir un crédit d'un montant brut de 496 405 000 dollars (montant net : 486 673 000 dollars) aux fins du fonctionnement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013. UN 4 - واعتمدت الجمعية العامة في قرارها 66/275 مبلغاً قدره الإجمالي 000 405 496 دولار (صافيه 000 673 486 دولار) للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Les prévisions de dépenses pour la phase de liquidation de la Mission pendant la période allant du 1er au 31 mai 1995 se montent à un montant brut de 113 300 dollars. UN وقدرت تكلفة تصفية البعثة في الفترة من ١ الى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥ بمبلغ إجماليه ٣٠٠ ١١٣ دولار.
    Par ailleurs, le 3 juin 1996, la Cinquième Commission a recommandé dans son projet de résolution A/C.5/50/L.48 que l'Assemblée générale ouvre un crédit d'un montant brut de 7 478 900 dollars pour le fonctionnement de la Mission entre le 1er juillet 1996 et le 30 juin 1997, soit un montant brut de 623 242 dollars par mois. UN وفضلا عن ذلك، أوصت اللجنة الخامسة في ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٦ ضمن مشروع قرار قدمته A/C.5/50/L.48، بأن تعتمد الجمعية العامة مبلغا إجماليه ٩٠٠ ٤٧٨ ٧ دولار لﻹنفاق على البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، وهو مبلغ يساوي ما إجماليه ٢٤٢ ٦٢٣ دولارا في الشهر.
    au 30 juin 1999 Comme il est indiqué au tableau 1, un crédit d'un montant brut de 19 439 280 dollars (montant net : 18 452 580 dollars) a été ouvert pour le fonctionnement de la MONUG pendant la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN 18 - كما هو مبين في الجدول 1، اعتُمد مبلغ إجماليه 280 439 19 دولارا (صافيه 580 452 18 دولارا) لمواصلة عمليات البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999.
    8. Par sa résolution 47/223 du 16 mars 1993, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 17,2 millions de dollars (montant net : 16 millions de dollars) pour assurer le fonctionnement de l'ONUSAL pendant la période allant du 1er décembre 1992 au 31 mai 1993. UN ٨ - ورصدت الجمعية العامة بقرارها ٤٧/٢٢٣ المؤرخ ١٦ آذار/مارس ١٩٩٣ مبلغا إجماليا قدره ١٧,٢ مليون دولار )صافيه ١٦ مليون دولار( لتشغيل البعثة في الفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ إلى ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣.
    Dans sa résolution 61/290 du 29 juin 2007, l'Assemblée générale a ouvert un crédit de 44,3 millions de dollars pour assurer le fonctionnement de la MINURSO pendant l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008. UN 63 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/290 المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، مبلغ 44.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Les principales recommandations ont en outre fait l'objet d'un suivi complémentaire lorsque l'équipe d'audit s'est de nouveau rendue auprès de la MINURSO du 13 au 18 février 1995. UN كذلك تمت متابعة التوصيات الرئيسية أثناء زيارة مراجعي الحسابات في وقت لاحق الى البعثة في الفترة من ١٣ الى ١٨ شباط/فبراير ١٩٩٥.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MONUC pour l'exercice allant du 1er juillet 2009 au 30 juin 2010 sont indiquées au paragraphe 158 du projet de budget (A/63/806). UN 76- ويرد، في الفقرة 158 من الميزانية المقترحة (A/63/806)، إشارة إلى الإجراءات التي يتعين أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليو 2009 إلى 30 حزيران/يونيو 2010.
    b) Ouvrir un crédit d'un montant brut de 24 616 100 dollars (montant net : 24 505 700 dollars) au titre du renforcement de la MONUIK pour la période allant du 1er mai au 31 octobre 1993, y compris le montant de 4 millions de dollars autorisé par le Comité consultatif, et répartir ce montant entre les Etats Membres; UN )ب( اعتماد مبلغ اجمالي قدره ١٠٠ ٦١٦ ٢٤ دولار )صافيه ٧٠٠ ٥٠٥ ٢٤ دولار( وتخصيصه من أجل توسيع نطاق البعثة في الفترة من ١ أيار/مايو إلى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣، بما في ذلك مبلغ ٤ ملايين دولار أذنت به اللجنة الاستشارية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more