"البعثة للفترة من" - Translation from Arabic to French

    • la Mission pour la période du
        
    • la Mission du
        
    • la Mission pour la période allant du
        
    • l'exercice allant du
        
    • la Mission pendant l'
        
    • la Mission pour l'
        
    • la MINUBH pour la période du
        
    • la mission pendant la période du
        
    • la Mission en
        
    • la MINUSIL pour la période du
        
    • de la MONUC pour la période du
        
    • la MONUC pendant la période allant du
        
    • la Mission pendant la période allant du
        
    Pour les véhicules déployés dans la zone de la Mission pour la période du 1er juillet au 31 octobre 1999. UN للمركبات الموزوعة في منطقة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩
    19. Décide d'autoriser la prorogation du mandat de la Mission du 1er janvier au 31 décembre 2001; UN 19 - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001؛
    X. PRÉVISIONS DE DÉPENSES RELATIVES À LA LIQUIDATION DE la Mission pour la période allant du 1er AU 31 MAI 1995 24 9 UN عاشرا - تقديرات تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥
    Montant net des dépenses prévues pour la MANUA pour l'exercice allant du 1er avril 2002 au 31 mars 2003 UN صافي احتياجات البعثة للفترة من 1 نيسان/أبريل 2002 إلى 31 آذار/مارس 2003
    La liste des documents sur lesquels le Comité consultatif s'est fondé pour examiner le financement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011 figure à la fin du présent rapport. UN 5 - وترد في نهاية هذا التقرير الوثائق التي استعرضتها اللجنة الاستشارية واستخدمتها لاستقاء المعلومات الأساسية لدى نظرها في تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Compte tenu de ce qui précède, le montant total des crédits ouverts par l'Assemblée générale dans ses résolutions 58/308 et 59/14 au titre du fonctionnement de la Mission pour l'exercice 2004/05 s'élève à 291 603 600 dollars. UN 6 - وفي ضوء ما تقدم، فإن إجمالي الاعتماد الممنوح من الجمعية العامة بموجب قراريها 58/308 و 59/14 لمواصلة عمل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 يبلغ 600 603 291 دولار.
    À ce propos, les objectifs fixés par la MINUBH pour la période du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 sont les suivants : UN وفي هذا الصدد، يرد فيما يلي بيان الأهداف التي حددتها البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003:
    a) Ouvrir un crédit d'un montant de 222 031 700 dollars pour la mise en place de la mission pendant la période du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005; UN (أ) اعتماد مبلغ 700 031 222 دولار لإنشاء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005؛
    E. Prévisions de dépenses de la Mission pour la période du 1er janvier au 31 décembre 2000 UN هاء - الاحتياجات المقدرة لتمديد ولاية البعثة للفترة من ١ كانون
    b) Rapport du Secrétaire général contenant le budget de la Mission pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 (A/55/768); UN (ب) تقرير الأمين العام الذي يتضمن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/768)؛
    Il est proposé de maintenir ces effectifs pour le fonctionnement de la Mission pour la période du 1er juillet 1998 au 30 juin 1999. UN ويُقترح اﻹبقاء على عدد الموظفين هذا لتشغيل البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ٨٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٩٩٩١.
    14. Décide de proroger le mandat de la Mission du 1er janvier au 31 décembre 2000; UN ١٤ - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠؛
    20. Décide d'autoriser la prorogation du mandat de la Mission du 1er janvier au 31 décembre 2002 ; UN 20 - تقرر أن تأذن بتجديد ولاية البعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002؛
    Dans sa résolution 53/18 B du 8 juin 1999, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 52,1 millions de dollars aux fins du fonctionnement de la Mission du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. UN 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 53/18 باء المؤرخ 8 حزيران/يونيه 1999، مبلغ 52.1 مليون دولار للإبقاء على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    X. PRÉVISIONS DE DÉPENSES RELATIVES À LA LIQUIDATION DE la Mission pour la période allant du 1er AU 31 MAI 1995 UN عاشرا - تقديرات تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥
    Le Comité a demandé que lui soit fourni un état des dépenses de la Mission pour la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 (voir l’annexe du présent rapport). UN وقد طلبت اللجنة بيانا بحالة نفقات البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨، وهو وارد كمرفق لهذا التقرير.
    Par sa résolution 68/247, l'Assemblée générale a approuvé l'ouverture d'un crédit d'un montant de 46 681 500 dollars pour la MANUL pour l'exercice allant du 1er janvier au 31 décembre 2014. UN 86 - وافقت الجمعية العامة بموجب قرارها 68/247 على مبلغ قدره 500 681 46 دولار من أجل البعثة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    Par sa résolution 67/275, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant de 609 187 500 dollars aux fins du fonctionnement de la MINUSTAH pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014. UN 63 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 67/275 مبلغ 500 187 609 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    22. Prend acte de la note du Secrétaire général sur le financement de la Mission pendant l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 ; UN 22 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام عن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004()؛
    15. Prend acte de la note du Secrétaire général concernant les modalités de financement de la Mission pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 20111; UN 15 - تحيط علما بمذكرة الأمين العام بشأن ترتيبات تمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011(1)؛
    On y trouvera également une révision des dépenses prévues au titre de la MINUBH pour la période du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998, telles qu'elles figurent dans le document A/51/519/Add.1. UN كما ينقح هذا التقرير تقديرات تكاليف البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٨٩٩١ الواردة في الوثيقة A/51/519/Add.1.
    b) Rapport du Secrétaire général contenant le projet de budget pour les opérations de la mission pendant la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 (A/54/857); UN (ب) تقرير الأمين العام المتضمن للميزانية المقترحة للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 (A/54/857)؛
    Par sa résolution 61/284, l'Assemblée générale a ouvert un crédit d'un montant brut de 535 372 800 dollars (montant net : 523 245 900 dollars) pour le fonctionnement de la Mission en 2007/08. UN 5 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 61/284، مبلغا إجماليه 800 372 535 دولار (صافيه 900 245 523 دولار) للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008.
    Lors de son examen du rapport du Secrétaire général, le Comité n'avait pas reçu le rapport sur l'exécution du budget de la MINUSIL pour la période du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000. UN 7 - وفي الوقت الذي كانت اللجنة تنظر فيه في تقرير الأمين العام، لم يكن قد ورد إليها تقرير أداء البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000.
    On tiendra compte, dans les prévisions détaillées des dépenses de la MONUC pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002 qui seront présentées à l'Assemblée générale à sa cinquante-sixième session, des décisions que prendra le Conseil de sécurité au cours des mois prochains. UN 87 - ومن المعتزم أن يراعَـى لدى إعداد التقديرات المفصلة لتكاليف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002، التي ستقدم إلى الجمعية العامة خلال دورتها السادسة والخمسين، الإجراءات التي سيتخذها مجلس الأمن خلال الشهور المقبلة.
    e) Autoriser des engagements de dépenses, à mettre en recouvrement, d'un montant brut de 209 965 600 dollars (montant net : 204 788 900 dollars) aux fins du fonctionnement de la MONUC pendant la période allant du 1er juillet au 31 décembre 2001, en attendant la présentation du rapport financier de la MONUC pour la période du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002. UN (هـ) الموافقة على سلطة دخول في التزام، مع تحديد الأنصبة، بمبلغ إجماليه 600 965 209 دولار (صافيه 900 788 204 دولار) لمواصلة تشغيل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، رهنا بتقديم التقرير المالي للبعثة عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002.
    III. Prévisions de dépenses pour la liquidation de la Mission pendant la période allant du 1er décembre 1994 au 28 février 1995 : état récapitulatif 29 UN الثالث - تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٥: بيان موجز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more