"البقاء معنا" - Translation from Arabic to French

    • rester avec nous
        
    • reste avec nous
        
    • rester chez nous
        
    • restes avec nous
        
    • rester parmi nous
        
    J'ai juste... cru qu'ils allaient toujours vouloir rester avec nous. Open Subtitles انا.. فقط أعتقد بإنهم لايزالون يريدون البقاء معنا
    Ces personnes qui viennent pour une période déterminée, travaillent avec des citoyens saoudiens et souhaitent rester avec nous jusqu'à la fin de leur contrat. UN ويرغبون دائما في البقاء معنا بعد انتهاء عقودهم على اعتبار أنهم عمال مؤقتون وليسوا مهاجرين.
    Lieutenant Commandant, vous pouvez rester avec nous pendant qu'on arrange ça ? On n'a pas vraiment le choix. Open Subtitles أيها اللواء القائد أتستطيعين البقاء معنا بينما نقوم بحل هذا الأمر لا أملك العديد من الخيارات
    Il reste avec nous en ce moment. Open Subtitles وهو البقاء معنا لفترة من الوقت.
    Vous pouvez rester chez nous. Open Subtitles تستطيعين البقاء معنا
    T'es sûre que tu veux pas rester avec nous ce soir ? Open Subtitles أنت متأكدة لا تريدين البقاء معنا الليلة ؟
    Eh bien, d'ici à ce que l'on sache pourquoi Decima veut vous tuer, vous allez rester avec nous. Open Subtitles حسناً, بينما نحدد السبب, تلك المدعوة ديسما لاتنفك تحاول قتلك. يجب عليك البقاء معنا.
    - Cathy dit que quand le bébé arrivera, Goofy ne pourra pas rester avec nous. Open Subtitles تقول كاثى بأنه عندما يأتى الطفل غووفي لا يستطيع البقاء معنا
    Nous n'avons perdu personne qui ne puisse être remplacé par quelqu'un de loyal... qui aurait choisi de rester avec nous. Open Subtitles لم نفقد أي شخص لم يفقد الولاء الذى أختار البقاء معنا
    Écoutez! 77 a décidé de rester avec nous pour notre plus grande joie. Open Subtitles إسمعوا 77 قرر البقاء معنا في بهجتنا الكبرى
    Si nous devions nous marier, ce qui me semble compromis, vous... auriez pu rester avec nous. Open Subtitles إذا كنا سنتزوج ، ليس الآن كما يبدو يمكنكى البقاء معنا
    Il est venu d'une terre lointaine, mais son esprit souhaitait rester avec nous. Open Subtitles لقد أتى من أرض بعيدة لكن روحه فضّلت البقاء معنا هنا
    Tu ne peux plus rester avec nous, tu sais ? Bien sûr que je le sais. Open Subtitles لا يمكنك البقاء معنا ، تعلم ذلك - بالطبع ، أعلم ذلك -
    Explique-lui qu'il doit rester avec nous 11 semaines complètes. Open Subtitles حسنا، وشرح له انه البقاء معنا ل11 أسابيع كاملة.
    Il pourrait rester avec nous comme jardinier. Open Subtitles هل يستطيع البقاء معنا ؟ بامكانه العمل كبستاني
    Vous pouvez rester avec nous aussi longtemps que vous le voulez. Open Subtitles يمكنك البقاء معنا بالمدة التي تحبها
    Son avocat est dans les numéros abrégés et elle essaie de trouver une sorte de gardien qui peut rester avec nous au cas où elle doive partir pour un petit moment. Open Subtitles محاميها على الإتصال ...السريع و هي تحاول العثور على ...نوع من الحماة و الذي بوسعه البقاء معنا
    On a ce musicien qui reste avec nous. Open Subtitles كان لدينا هذا الموسيقار البقاء معنا.
    reste avec nous. Où tu vas ? Open Subtitles يمكنك البقاء معنا إلى أين أنت ذاهبه ؟
    J'espérais que Quinn pourrait rester chez nous, au moins jusqu'à ce que Clay puisse sortir. Open Subtitles كنت آمل أن تستطيع كوين)البقاء معنا) على الأقل حتى يخرج (كلاي)
    Si oui, tu restes avec nous. Open Subtitles ان كنت كذلك تستطيع البقاء معنا
    Mais tu peux rester parmi nous tant qu'il te plaira. Open Subtitles و لكن يمكنك البقاء معنا حتى تشعرين برغبتك فى الذهاب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more