"البقاء معي" - Translation from Arabic to French

    • rester avec moi
        
    • Reste avec moi
        
    • être avec moi
        
    • restes avec moi
        
    • rester ici
        
    • venir chez moi
        
    • rester chez moi
        
    Ce que je pense qui va se passer est-elle réellement envie de rester avec moi? Open Subtitles ما الذي كنت أعتقد أنه سيحدث؟ أنها كانت تريد البقاء معي ؟
    T'es allé trop vite, tu aurais dû rester avec moi. Open Subtitles لقد ذهبت سريعا , أنت كان عليك البقاء معي.
    Je le savais, mais tu ne voulais pas rester avec moi. Tu penses que je voulais que tu restes pour mon bébé... Open Subtitles ــ لقد علمتُ هذا , لكنّكَ لم تُرِد البقاء معي .. هل تعتقد أنّني أريد منك أن تبقى لأجل طفلي
    Joss Reste avec moi depuis un moment. Open Subtitles جوس توا البقاء معي لفترة من الوقت.
    Parce que tu n'as pas decidé si tu voulais vraiment être avec moi à nouveau. Open Subtitles لأنكِ لم تقرري إن كنتِ تريدين البقاء معي بعد
    Je ne veux pas que tu restes avec moi parce que je suis le premier. Open Subtitles لا اريد لك البقاء معي لمجرد كوني أول شخص عرفته
    Mais je dois savoir si tu seras capable de rester avec moi quoi qu'il arrive. Open Subtitles حسنًا؟ لكنني أريد أن أعرف أنك ستكونين قادرة على البقاء معي خلال أي شيء.
    Tu marchais dedans.Parce que tu avais trop peur de rester avec moi. Open Subtitles انت التحقتي بهم لأنك كنت خائفة جدا من البقاء معي
    Mais vous devez, vous devez, vous devez rester avec moi. Open Subtitles لكن عليكم، عليكم، عليكم، عليكم البقاء معي.
    Si j'ai pas de jouets, on a pas besoin d'argent, et tu peux rester avec moi. Open Subtitles ان لم يكن لدي العاب لا احتاج للمال وبذلك يمكنك البقاء معي
    Je vais te dire une chose. Si cette fouine pense qu'il peut rester avec moi et avoir une poulette en même temps... Open Subtitles سأخبرك شيئاً ان كان يظن انه يستطيع البقاء معي
    Il peut pas rester avec moi. Je ne suis pas le père qu'il lui faut. Open Subtitles لا يمكنه البقاء معي أنا لست الوالد الذي يحتاج اليه
    Et si tu décides de rester avec moi, il n'y aura ni grief, ni reproche, rien. Open Subtitles وإذا قررتي البقاء معي فلن يكون هناك تبادل إتهامات لا ملامة ولا أي شيء
    Et bien, si tu as nulle part où aller... tu peux toujours rester avec moi. Open Subtitles حسناً,لولم يكنلديكمكان لتذهبليه.. يمكنك دائماً البقاء معي
    Si tu veuX rester avec moi, arrête de jacasser et avance. Open Subtitles أنظر، إذا أردت البقاء معي يجب أن تكف عن التذمر، وألحق بي
    - Je suis son père, il Reste avec moi. - C'est une lourde charge. Open Subtitles إنني والده ، يجب عليه البقاء معي
    Reste avec moi. Open Subtitles البقاء معي. ابقى معي.
    Reste avec moi ? Open Subtitles هل يُمكنك البقاء معي ؟
    Mère voulait toujours être avec moi, pas avec elle. Open Subtitles أمي دائمًا أرادت البقاء معي بدلاً من البقاء معها.
    Il y a un an, tu as quitté le programme Stargate à cause du stress, et parce que tu voulais être avec moi et vivre dans une ferme pleine d'animaux puants. Open Subtitles لقد تركت برنامج بوابة النجوم بسبب حالات الصرع وبسبب كونك تريدين البقاء معي في المزرعه المليئه مع الحيونات نتنة الرائحه
    Tu restes avec moi maintenant, car tu ne peux pas mourir tant que ces marques ne sont pas parties. Open Subtitles [تصرخ] يا، يمكنك البقاء معي الآن، لأنك لا يمكن أن تموت حتى ولت كل هذه.
    Écoute, ça serait sympa si... Tu peux rester ici quelque temps? Open Subtitles اسمعي , هل تستطيعي البقاء معي لفترة قصيرة ..
    Mais, Je..euh, me demandais si ... peut-être, tu voulais venir, chez moi, un soir ? Open Subtitles و لكن كنت اتساءل اذا... كنتٍ قد تودين البقاء معي في المنزل ليله من الليالي؟
    Tu peux rester chez moi, ou je te trouverais un endroit... mais si tu ne veux pas, tu ne peux pas revenir ici. Open Subtitles يمكنك البقاء معي أو أبحث لك عن مكان لكن إن لم تفعل لن تعود إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more