"البقاء هنا و" - Translation from Arabic to French

    • rester ici et
        
    • rester là et
        
    • rester et
        
    • rester là à
        
    Mais je ne peux pas rester ici et tu ne peux pas aller où je vais. Open Subtitles لكن لا يمكننى البقاء هنا و لا يمكن أن ترافقينى إلى حيث أذهب
    Sentez-vous libre de rester ici et saisir vos chances, si vous ne me croyez pas. Open Subtitles خذ حريتك في البقاء هنا و خذ فرصتك إذا لم تصدقني
    On ne peux pas rester ici et les laisser décider de notre sort. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا و تركهم يحدّدون مصيرنا
    Peut importe ce qui se passe , tu dois rester là et ne sort pas jusqu'à que je vienne te chercher. Open Subtitles بغض النظر عما يحدث ، تحتاج إلى البقاء هنا و لم يخرج حتى آتي تحصل.
    - Ronnie et moi, on va rester et l'avoir à l'œil. Open Subtitles سوف روني وأنا البقاء هنا و ترقب لها، حسنا؟
    On va pas rester là à les regarder crever ! Open Subtitles يا إلهي، لا نستطيع البقاء هنا و مراقبتهم يموتون، هيّا بنا
    Je ne peux pas rester ici et être avec ma mère à la fois. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا و أكون مع أمي بنفس الوقت,
    Tu peux aussi rester ici et on se fera notre propre fête. Open Subtitles أو بامكانك البقاء هنا و نحظى بحفل رقص خاص بنا
    Donc, Amy, vous pouvez rester ici, et, John, pourquoi ne pas me suivre jusqu'à la réception ? Open Subtitles لذا , إيمي , يمكنكِ البقاء هنا و جون , لماذا لا تتعبني إلى مكتب الإستقبال ؟
    La perspective d'aller dans une ville où tu ne connais personne est meilleure que de rester ici et travailler avec tes Nets adorés ? Open Subtitles إذا أنت تذهبين إلى بلدة أخرى هو أفضل من البقاء هنا و العمل مع فريقك
    Moi, je dis qu'on doit rester ici et danser ! Qu'est-ce que vous en dites ? Open Subtitles اقول لكم انه علينا البقاء هنا و الرقص ما رأيكم ؟
    Tu peux rester ici et m'aider, ou tu peux partir. Open Subtitles يمكنك البقاء هنا و مساعدتي في هذا أو يمكنك الرحيل
    Je vais rester ici et travailler. Open Subtitles عليّ البقاء هنا و مواصلة العمل
    On doit rester ici et attendre les autres. Open Subtitles علينا البقاء هنا و إنتظار الأخرين.
    Mais je préférerais rester ici et te faire plaisir comme "la maîtresse du faucon (=livre écrit par Kathryn)". Open Subtitles ولكن أود أن كثير بدلا من البقاء هنا و خطف لك، كما في "عاشق من الصقور."
    Ou on peut rester ici et regarder Marty changer son huile. Open Subtitles او نستطيع البقاء هنا و نشاهدة (مارتي) يغير الزيت
    Des médocs, des analgésiques, j'allais en voler pour moi, mais je pourrais... rester là et te couvrir. Open Subtitles أدوية و مُسكّنات آلام، أظّن أنّني كنتُ سأسرق البعض في قاعة الطعام لكن يمكنني... البقاء هنا و تغطية غيابك وحسب
    On peut pas rester là et attendre. Open Subtitles لا يمكننا البقاء هنا و الإنتظار
    S'ils voulaient voir une idiote faire bouger ses nénés, ils n'avaient qu'à rester là et donner 10 $ à... Open Subtitles {\pos(190,210)}إن كانوا يريدون رؤية ساقطةٍ تهزّ صدرها فما عليهم سوى البقاء هنا و دفع 10 دولارات...
    Si tu le désires, tu peux rester et t'entraîner avec nous. Open Subtitles إذا أردت يمكنك البقاء هنا و الانضمام إلينا
    Mais cette année, je veux rester et avancer mon boulot. Open Subtitles لكن هذه السنة أريد البقاء هنا و الإنتهاء من عمل بعض الأمور
    Tu n'es pas obligé de rester là à me parler. Open Subtitles ليس عليك البقاء هنا و التحدث إلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more