"البقاله" - Translation from Arabic to French

    • courses
        
    • provisions
        
    • épicerie
        
    • épicier
        
    • supermarché
        
    Mais je peux vider un sac de courses mieux que personne. Open Subtitles ولكن يمكنني ان افرغ حقيبه البقاله بشكل جيد
    Je suis de corvée de sandwich pour le foot, alors je dois faire des courses. Open Subtitles على أيتي حال انا مزود الوجبات الخفيفه في المباراه لهذا الأسبوع لهذ يجب ان أتوقف في مخازن البقاله
    Je vais faire des courses. On n'a plus rien pour petit-déjeuner. Open Subtitles سوف اذهب إلي البقاله لإحضار طعام للإفطار.
    Bayar envoie des provisions à un appartement tous les vendredis. Open Subtitles بيار يرسل البقاله الى شقه كل يوم جمعه
    Je suis venue acheter des provisions pour Keisha Holmes. Open Subtitles انا احضر بعض البقاله من أجل كيشا هولمز
    Ok, ça ressemble sûrement à du léchage de bottes, et c'est ce que je fais, mais regardez ce que j'ai trouvé à l'épicerie, dans les frigos. Open Subtitles حسناً, هذا سوف يبدو أنني أتملقك تماماً, و هذا ما أفعله لكن أنظري ما وجدته فعلاً في البراد في متجر البقاله
    J'étais chez l'épicier, il y avait des soldes sur les bonbons d'Halloween. Open Subtitles كنت في محل البقاله وكان لديهم عروض على تلك الحلويات الجميله للهالوين
    Elle porte ses courses, tu la bouscules et elle lâche tout. Open Subtitles هي تحمل مواد البقاله وأنت تصتدم بها وهي تسقطهم وانت تحاول مساعدتها
    Mais je vais aller faire mes courses dans un meilleur quartier cette semaine. Open Subtitles ولكن سأحصل عليها فقط في البقاله في حي أفضل من هذا الاسبوع
    Le coffre est plein de courses. Vous pouvez m'aider à décharger. Open Subtitles لأن لدي حموله كبيره من اغراض البقاله يمكنكم مساعدتي بـإحضارها هنا
    Mentir à propos de moi faisant les courses. Open Subtitles كذبك بشأن الحصول على البقاله من أجلي
    - Désolé pour les courses. Open Subtitles اسف بشأن محلات البقاله
    J'ai besoin d'aide avec les courses. Open Subtitles أحتــاج المساعدة في أغراض البقاله
    J'allais faire les courses pour ta mère. Open Subtitles نعم, لقد كنت على وشك الذهاب الى البقاله
    Les placards étaient vides, alors j'ai fait des courses. Open Subtitles The cupboards were a little spare ذهبت لشراء بعض الحاجيات من البقاله هذا الصباح
    J'ai pensé que des provisions seraient offensantes. Open Subtitles فكرت أن أغراض البقاله قد تشعركم بالإهانه. لكن إذا أتيت خالية الوفاض...
    Vous voyez, pour les provisions. Open Subtitles .أنت تعرف .. لأجل محلات البقاله
    - J'ai apporté des provisions. Open Subtitles -كيفين، احضرت لك اغراضا من البقاله -مره اخرى ؟
    Range l'épicerie pendant que j'appelle Barbara. Open Subtitles رجاءً, رتبي أغراض البقاله بينما أكلّم بابرا
    Ils ne l'ont pas appelé Rodney King... frappeur de femme, ivrogne, qui balança un démonte-pneu sur un employé d'une épicerie. Open Subtitles يضرب زوجته, سكير الذي قذف إدار حديدي على موظف إحدى محلات البقاله
    J'achète chez l'épicier et lui aussi gagne sa vie. Open Subtitles بالإضافهلذلكاشترىالبقاله، محل البقاله يحقق ربح
    Faut que je fonce au supermarché. J'ai besoin que quelqu'un m'aide à plier ça. Open Subtitles علي ان أركض لمخزن البقاله لذا سأحتاج شخص ليطوي هذه الملابس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more