"البقيه" - Translation from Arabic to French

    • les autres
        
    Les gens normaux ne l'admettent pas, mais quelques personnes sont juste meilleures que tous les autres. Open Subtitles الطبيعيون لن يعترفو بذلك و لكن بعض الناس هم فقط أفضل من البقيه
    Faites du bruit pour trouver les autres sans leur cagoules. Open Subtitles و ستخمن أصوات البقيه بلا قلنسواتهم الذكيه.
    Je volais plus haut et plus vite que les autres, mais bon, il va falloir se réhabituer à voler en jet normal. Open Subtitles كنت في مرتبه اعلى من البقيه, أتحرك أسرع من البقيه لكن عليك ركوب الطائرات ثانية
    Surtout les vieilles. les autres femmes ont du travail. Open Subtitles وخاصة للسيدات الكبار بالسن, اما البقيه من النساء لديهم عمل
    Tous les autres disent qu'il avait un coffre caché dans son bureau. Open Subtitles البقيه قالوا بأنه كان هناك قبو سري في مكتبه
    À partir de maintenant, ils vont travailler ensemble pour briser les autres. Open Subtitles كسروا الاختام الاربعة الاولي ومن هذا المنطلق سوف يعملون سويا لكسر البقيه
    Un avertissement pour les autres. Open Subtitles ليشاهد البقيه ماذا سيحدث لهم ان حاولوا الهرب
    - On veut vous parler. - les autres peuvent regarder le match. Open Subtitles دنريد نحجي وياك البقيه خليكم هنا اتونسو بلعبة
    - Une douzaine. pour que les autres voient ce qui arrive à nos opposants. Open Subtitles دزينه او اكثر_ _اشنقهم جميعا هنا في ساحة القصر,حتى البقيه يعرفون ما القدر الذي ينتضرهم
    Elle est supposée mourir, comme les autres. Open Subtitles .من المفترض أن تموت كما البقيه
    Et les autres sont trop profondes Pour vous et moi Open Subtitles و البقيه غويطه لا اراها ولا انت
    - Oui. A moins bien sûr qu'ils ne veuillent faire un exemple avec nous pour décourager les autres. Open Subtitles ربما يقتلوننا كمثال ليبعدوا البقيه
    Mais l'une de ces créatures n'est pas comme les autres. Open Subtitles لكن واحد هنا يختلف كثيرا عن البقيه.
    Au revoir, Chris. les autres, continuez. Open Subtitles وداعـاً كريس, البقيه استمرو احتفظي بهــأ ...
    Tous les autres, montez dans le bus! Okay. Open Subtitles البقيه اصعدوا للحافله , حسنا ؟
    Dans le groupe, 25 % ont reçu des placebos, les autres, différentes doses d'Amylinx. Open Subtitles 25% كانوا يأخذون المهدئات البقيه اخذو جرعات من Amylinx.
    et les autres ont explosé à cause de la chaleur. Open Subtitles واما البقيه فقد انفجرو من الحراره
    les autres 90 %, c'est des crottes et du petit lait. Open Subtitles و البقيه يضعفها التخثر بفعل الألبان
    À votre place, je choisirais douze hommes et je renverrais les autres chez eux. Open Subtitles لو كنت مكانك... كنت احتفظت بأثنى عشر رجلآ وأرسلت البقيه الى الديار.
    Nous trois, on continue. les autres restent ici. Open Subtitles نحن الثلاثه سنواصل البقيه سيبقون هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more