"البكتريا" - Translation from Arabic to French

    • bactéries
        
    • bactérie
        
    • bactérienne
        
    • bactériennes
        
    • bactérien
        
    • coton
        
    La chimio a viré certaines bactéries, elle s'est donc sentie mieux. Open Subtitles ،قتل العلاج الكيميائي بعض البكتريا فجعلها هذا تتحسّن قليلاً
    les paramètres microbiologiques, c'est-à-dire la présence des bactéries, des champignons et des virus. UN الخصائص الميكروبيولوجية ويقصد بها وجود البكتريا والفطريات والفيروسات.
    La matière testée n'était pas mutagène dans les tests sur les bactéries. UN ولم تسبب مادة الاختبار طفرة في الاختبارات التطبيقية على البكتريا.
    J'ai du mal à imaginer des gens avaler volontairement une bactérie. Open Subtitles أنا فقط لا أرى أشخاصاً يبتلعون البكتريا عن عمد
    Des expériences portant sur six types de bactéries pathogènes ont prouvé que les produits du complexe étaient très efficaces et que, dans tous les cas, ils constituaient le traitement indiqué. UN وأوضحت تجارب أجريت على ستة أنواع من البكتريا الممرضة أن منتجات الشفاء فعالة بدرجة كبيرة، وتبين النتائج أنها هي العقار الممتاز في كل حالة.
    Même lorsque l'on protège la source, on ne peut pas être sûr que l'eau que les populations consomment ne contient pas de bactéries. UN ولكن حماية المصادر لا تكفل خلو المياه التي يشربها الناس من البكتريا.
    L'hôpital militaire central Rashid à Zafaraniyah a été impliqué dans l'achat de certaines souches de bactéries; UN وكان لمستشفى الرشيد العسكري المركزي في الزعفرانية دور في الحصول على بعض وسائط البكتريا المعزولة.
    L'équipe a posé des questions sur l'entreprise, ses propriétaires, les types de bactéries utilisées dans la fabrication des produits laitiers et les tests effectués sur les produits finaux. UN استفسر الفريق عن الشركة وملاكها وأنواع البكتريا المستخدمة في إنتاج الألبان والفحوصات على الإنتاج النهائي.
    Quant à la production d'éthanol, des techniques nouvelles prévoient l'utilisation de bactéries génétiquement modifiées pour assimiler la biomasse et la faire fermenter. UN وتشمل أوجه التطور الجديدة في إنتاج الايثانول استخدام البكتريا المخلقة لامتصاص وتخمير الكتلة الاحيائية.
    Quant à la production d'éthanol, des techniques nouvelles prévoient l'utilisation de bactéries génétiquement modifiées pour assimiler la biomasse et la faire fermenter. UN وتشمل أوجه التطور الجديدة في إنتاج الايثانول استخدام البكتريا المخلقة لامتصاص وتخمير الكتلة الاحيائية.
    Une autre série de bactéries se nourrit de ces sulfures et recouvre les os en couches épaisses. UN وتعيش مجموعة أخرى من البكتريا على هذه الكبريتدات التي تغلف العظام بجدائل سميكة.
    Ces bactéries à leur tour nourrissent une variété de vers, de mollusques, de crustacés et d’autres animaux. UN وتغذي هذه البكتريا بدورها أنواعا مختلفة من الديدان والرخويات والقشريات وغيرها من الحيوانات.
    Les collections qui font partie du réseau comptent près de 3 000 micro-organismes, dont des bactéries et des algues. UN وتحوي المجموعات نحو 000 3 كائن مجهري، منها البكتريا والطحالب.
    Les organismes appartiennent pour la plupart au domaine des archées, une branche évolutionniste qui se distingue des bactéries et des eukarya. UN وتنتمي الكائنات في معظمها إلى طائفة Archaea - وهي فرع تطوري منفصل عن فروع البكتريا و Eukarya.
    Ces dernières années, une attention accrue a été portée sur le potentiel des micro-organismes tels que les bactéries et les champignons. UN ففي السنوات الأخيرة، تزايد الاهتمام الذي يولى للقدرة الكامنة للكائنات المجهرية مثل البكتريا والفطريات.
    L'Unité s'emploie également à établir un rapport sur l'importance des bactéries et des virus marins, et sur le rôle de ces organismes dans les processus et cycles marins du monde. UN كما تعد الوحدة تقريراً عن البكتريا والفيروسات البحرية وأهمية هذه الكائنات للعمليات والدورات البحرية العالمية.
    La bactérie était vivante jusqu'à ce que la lettre soit ouverte. Open Subtitles اجل, تبقي البكتريا حيه حتى أن يتم فتح المغلف
    une virgule décimale mal placée, entraînant une bactérie qui, en touchant un organisme le transforme en bouillasse. Open Subtitles مما جعل البكتريا تحول أي كائن حيّ تلمسه لمادة لزجة
    La même bactérie responsable du blackout, sauf que Luis Vargas a été tué un jour avant que la pluie de météores frappe New York. Open Subtitles نفس نوع البكتريا باستثناء لويس فارجاس تم قتلة بيوم كامل عن ما اصاب نيويورك
    Vous pouvez simuler la fatigue et les douleurs articulaires, mais vous ne pouvez pas simuler une Vaginose bactérienne dans votre bouche. Open Subtitles يمكنك أن تدعي الإرهاق و ألم المفاصل لكن لا يمكنك إدعاء وجود البكتريا المهبلية بالفم
    Cette pratique comporte le risque grave de voir se développer des souches bactériennes résistantes, durant le traitement de maladies infectieuses, si les patients ne peuvent pas prendre tous les antibiotiques prescrits faute de pouvoir se les procurer. UN ويتمثل أحد المخاطر الصحية الخطيرة لهذه الممارسة في احتمال ظهور سلالات مقاومة من البكتريا أثناء معالجة الأمراض المعدية حين يعطى المريض جرعة غير كاملة من مضادات البكتيريا.
    Une puissante antitoxine. Elle arrête le développement bactérien 24 heures. Open Subtitles مصلا مضاد سوف يحميك من البكتريا خلال الاربعة والعشرين ساعه
    Il est aujourd’hui évident que le coton Bt ne résiste pas aux parasites et qu’il ne permet pas aux paysans d’assurer leur subsistance. Il est temps de remplacer les semences génétiquement modifiées par l’agriculture biologique. News-Commentary إن التكنولوجيا ليست أكثر من أداة، وحين تفشل الأداة فلابد من استبدالها. ولقد فشلت تكنولوجيا القطن المعدل وراثياً باستخدام البكتريا في السيطرة على الآفات أو تأمين حياة المزارعين ومعايشهم. ولقد حان الوقت للتخلي عن استخدام تكنولوجيا التعديل الوراثي والاستعاضة عنها بالزراعة البيئية. لقد آن الأوان لوقف أعمال القتل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more