"البلادِ" - Translation from Arabic to French

    • pays
        
    • campagne
        
    La plupart des juifs de ce pays n'ont pas de problème avec le porc, Mr. Open Subtitles أكثر اليهود في هذه البلادِ يأكلون بلحمِ الخنزير، سّيد دافيجن ، حقاً.
    Vous savez, pour que nous autres qui avons mérité nos boulots puissions retourner aux affaires de diriger le pays. Open Subtitles تَعْرفُ، لذا نحن الباقون الذي كَسبَ وظائفَنا في الحقيقة يُمْكِنُ أَنْ يَعُودَ إلى العملِ ركض البلادِ.
    C'est pourquoi tu voulais que je quitte le pays avec toi, n'est ce pas ? Open Subtitles لِهذا أردتَني إلى المرجِ الذي البلادِ مَعك في وقت سابق، هَلْ كان لَيسَ؟
    Il pourra récupérer tout ce pays insipide. Open Subtitles هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ هذا الكاملِ ظهر البلادِ العديم الطعمِ.
    Et bien, tu sais, avant on était à la campagne. Open Subtitles حَسناً، تَعْرفُ، نحن كُنّا في البلادِ ثمّ.
    J'aimerais lui tirer dessus, mais il n'y a pas de flingues dans ce pays. Open Subtitles أنا أوَدُّ أَنْ اطلق الرصاص لكن ليس هناك أسلحة في هذه البلادِ.
    En ce moment, toutes les rédactions du pays vous observent de très près. Open Subtitles ماذا يعنى إليك؟ الآن، كُلّ مكتب الأخبارِ في البلادِ
    Je m'arrangerai pour que ton visage soit placardé sur tous les journaux et toutes les télés de ce pays. Open Subtitles سَأَتأكّدُ ان وجهَكَ منشور في كُلّ صحيفة وتلفزيون في البلادِ
    On joue au base-ball un peu partout dans ce pays. Open Subtitles حَسناً، هم تقريباً يَلْعبونَ بيسبولاً في كل مكان في البلادِ.
    300 millions de personnes dans ce pays vivent sous le seuil de pauvreté. Open Subtitles 300 مليون شخص في البلادِ بشكل مباشر تحت حدِّ الفقر.
    Il y a eu moins de 1000 opérations dans le pays. Open Subtitles أقل مِنْ a ألف عملية أدّى في هذه البلادِ.
    Ce pays regorge d'alcoolos riches. Open Subtitles شاهدْ، هناك الكثير مِنْ السكارى الأغنياءِ في هذه البلادِ.
    L'identité de ce pays, blanche et chrétienne, est en danger. Open Subtitles والهوية ذاتها هذه البلادِ ك أمة مسيحية بيضاء في الخطرِ.
    Venant de tous les Etats américains et de plus de 60 pays différents. Open Subtitles تلك مِنْ كُلّ حالة في هذه البلادِ ومِنْ أكثر من 60 بلدِ في العالمِ.
    Vous savez combien de temps dure l'hiver dans ce pays ? Open Subtitles ألديك أي فكره كم يطول الشتاء في هذه البلادِ ؟
    Dieu merci il y a encore des lois dans ce pays. Open Subtitles أشْكرُ الله أنناما زِلنا لدينا إجراءات قانونية في هذه البلادِ.
    Vous avez parlé comme un vrai patriote dont ce pays peut être très fier. Open Subtitles تَكلّمتَ مثل وطني حقيقي هذه البلادِ يُمكنُها أَنْ تَكُونَ فخورةَ جداً بك.
    Ta famille et ce pays m'ont tant donné, et j'ai tout pris de bon coeur. Open Subtitles عائلتكَ في هذه البلادِ أعطتْني الكثير وأنا أَخذتُه بكُلّ قلبي
    Dans ce pays, il y a trop de prisonniers et peu de tribunaux. Open Subtitles في هذه البلادِ هناك الكثير مِنْ السجناءِ والقليل من المحاكمِ
    On ne ramènerait jamais d'armes dans ce pays. Open Subtitles نحن أبداً لا يَجْلبُ الأسلحةَ إلى هذه البلادِ.
    Mary et son bâtard retourneront à la campagne. Open Subtitles ماري وطفلها اللقيط سَيَعُودُ إلى البلادِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more