La plupart des juifs de ce pays n'ont pas de problème avec le porc, Mr. | Open Subtitles | أكثر اليهود في هذه البلادِ يأكلون بلحمِ الخنزير، سّيد دافيجن ، حقاً. |
Vous savez, pour que nous autres qui avons mérité nos boulots puissions retourner aux affaires de diriger le pays. | Open Subtitles | تَعْرفُ، لذا نحن الباقون الذي كَسبَ وظائفَنا في الحقيقة يُمْكِنُ أَنْ يَعُودَ إلى العملِ ركض البلادِ. |
C'est pourquoi tu voulais que je quitte le pays avec toi, n'est ce pas ? | Open Subtitles | لِهذا أردتَني إلى المرجِ الذي البلادِ مَعك في وقت سابق، هَلْ كان لَيسَ؟ |
Il pourra récupérer tout ce pays insipide. | Open Subtitles | هو يُمكنُ أَنْ يَأخُذَ هذا الكاملِ ظهر البلادِ العديم الطعمِ. |
Et bien, tu sais, avant on était à la campagne. | Open Subtitles | حَسناً، تَعْرفُ، نحن كُنّا في البلادِ ثمّ. |
J'aimerais lui tirer dessus, mais il n'y a pas de flingues dans ce pays. | Open Subtitles | أنا أوَدُّ أَنْ اطلق الرصاص لكن ليس هناك أسلحة في هذه البلادِ. |
En ce moment, toutes les rédactions du pays vous observent de très près. | Open Subtitles | ماذا يعنى إليك؟ الآن، كُلّ مكتب الأخبارِ في البلادِ |
Je m'arrangerai pour que ton visage soit placardé sur tous les journaux et toutes les télés de ce pays. | Open Subtitles | سَأَتأكّدُ ان وجهَكَ منشور في كُلّ صحيفة وتلفزيون في البلادِ |
On joue au base-ball un peu partout dans ce pays. | Open Subtitles | حَسناً، هم تقريباً يَلْعبونَ بيسبولاً في كل مكان في البلادِ. |
300 millions de personnes dans ce pays vivent sous le seuil de pauvreté. | Open Subtitles | 300 مليون شخص في البلادِ بشكل مباشر تحت حدِّ الفقر. |
Il y a eu moins de 1000 opérations dans le pays. | Open Subtitles | أقل مِنْ a ألف عملية أدّى في هذه البلادِ. |
Ce pays regorge d'alcoolos riches. | Open Subtitles | شاهدْ، هناك الكثير مِنْ السكارى الأغنياءِ في هذه البلادِ. |
L'identité de ce pays, blanche et chrétienne, est en danger. | Open Subtitles | والهوية ذاتها هذه البلادِ ك أمة مسيحية بيضاء في الخطرِ. |
Venant de tous les Etats américains et de plus de 60 pays différents. | Open Subtitles | تلك مِنْ كُلّ حالة في هذه البلادِ ومِنْ أكثر من 60 بلدِ في العالمِ. |
Vous savez combien de temps dure l'hiver dans ce pays ? | Open Subtitles | ألديك أي فكره كم يطول الشتاء في هذه البلادِ ؟ |
Dieu merci il y a encore des lois dans ce pays. | Open Subtitles | أشْكرُ الله أنناما زِلنا لدينا إجراءات قانونية في هذه البلادِ. |
Vous avez parlé comme un vrai patriote dont ce pays peut être très fier. | Open Subtitles | تَكلّمتَ مثل وطني حقيقي هذه البلادِ يُمكنُها أَنْ تَكُونَ فخورةَ جداً بك. |
Ta famille et ce pays m'ont tant donné, et j'ai tout pris de bon coeur. | Open Subtitles | عائلتكَ في هذه البلادِ أعطتْني الكثير وأنا أَخذتُه بكُلّ قلبي |
Dans ce pays, il y a trop de prisonniers et peu de tribunaux. | Open Subtitles | في هذه البلادِ هناك الكثير مِنْ السجناءِ والقليل من المحاكمِ |
On ne ramènerait jamais d'armes dans ce pays. | Open Subtitles | نحن أبداً لا يَجْلبُ الأسلحةَ إلى هذه البلادِ. |
Mary et son bâtard retourneront à la campagne. | Open Subtitles | ماري وطفلها اللقيط سَيَعُودُ إلى البلادِ. |