Et si cela ne suffisait pas, ils utilisent une autre méthode: la poche plastique. | UN | ولم يكتفوا بذلك، بل عمدوا إلى طريقة أخرى هي كيس البلاستك. |
Mais avant d'avoir fondu, c'était une très sensible, fine feuille de plastique qui vibre selon certaines fréquences, en déclenchant ce qui y était accroché. | Open Subtitles | لكن قبل أن تنصهر كانت صفيحة من البلاستك بسمك الورق و ذات حساسية عالية تهتز بواسطة ترددات صوتية معينة |
Ce bout de plastique merdique sans valeur compte énormément pour moi. | Open Subtitles | قطعت البلاستك الرديئة عديمة القيمة هذه تعني لي الكثير. |
Je veux dire, tu aurais au moins pu retirer le plastique. | Open Subtitles | أعني ، كان بإمكانك أن تزيل البلاستك على الأقل |
Un petit bout de plastique envoie des chocs qui se propagent dans ta tête. | Open Subtitles | قطعة صغيرة من البلاستك شبكة عنكبوت يصدر عنها الصدمات الزرقاء القبيحة |
Lors de la confrontation avec les policiers, il a déclaré que M. A. l'avait uniquement étouffé avec le sac en plastique. | UN | وعند مواجهته بأفراد الشرطة، قال إن أ. فقط هو الذي خنقه بكيس البلاستك. |
Lors de la confrontation avec les policiers, il a déclaré que M. A. l'avait uniquement étouffé avec le sac en plastique. | UN | وعند مواجهته بأفراد الشرطة، قال إن أ. فقط هو الذي خنقه بكيس البلاستك. |
Cela consiste à me mettre une poche plastique sur la tête, la serrant à la hauteur du cou et m'asphyxiant. | UN | فوضعوا كيسا من البلاستك على رأسي وأحكموا ربطه حول عنقي حتى أختنق. |
La plupart des abris de camps sont des structures en bloc de ciment âgé avec des toits en taule ondulée ou en matière plastique et des cuisines et toilettes rudimentaires. | UN | ومعظم مآوي المخيمات هياكل متقادمة من الطوب اﻷسمنتي بأسقف من الصاج المضلع أو البلاستك ومرافق بدائية للمطابخ والحمامات. |
L'équipement fourni à chaque personne par la gendarmerie marocaine se limitait à une paire de tongs en plastique, une bouteille d'eau et quelques sandwichs. | UN | واقتصر ما زود به الدرك المغربي كل واحد من المجموعة على نعلين من البلاستك وقنينة ماء وبعض الساندويتشات. |
L'équipement fourni à chaque personne par la gendarmerie marocaine se limitait à une paire de tongs en plastique, une bouteille d'eau et quelques sandwichs. | UN | واقتصر ما زود به الدرك المغربي كل واحد من المجموعة على نعلين من البلاستك وقنينة ماء وبعض الساندويتشات. |
L'usage de certains produits qui résistent à la putréfaction, tels que les sachets en plastique est également interdit. | UN | ومحظور أيضا استخدام بعض المنتجات التي تقاوم التحلل، مثل أكياس البلاستك. |
La bombe était-elle faite de plastique du commerce comme... l'engin de votre morgue ? | Open Subtitles | هل صنعت تجارياً؟ ومتفجرات مصنوعه من البلاستك مثل هذا الجهاز؟ |
Les bidonvilles recyclent le plastique récupéré aux ordures. | Open Subtitles | الأحياء الفقيرة تقوم بتدوير البلاستك لبينما هم ييبحثون عن الطعام في النفايات |
C'est du plastique... un morceau de Perspex de cette taille avec les lettres de l'alphabet et un grand trou au milieu. | Open Subtitles | انه من البلاستك نوع من البلاستك الشفاف بهذا الحجم ويحتوى على الحروف الابجدية مرتبة وموزعة هكذا فى المنتصف |
Le plastique doit être au milieu. | Open Subtitles | البلاستك يجب أن يكون بالضبط , تحت هذه النقطه , حسنا؟ |
J'espère que tu as amené assez de plastique. | Open Subtitles | أتمنى أن تكون جلبت كمية كافية من البلاستك |
Qui aurait dû brûler à travers le plastique tandis que les restes ont été transporté. | Open Subtitles | ذلك لابد انهُ قد حرق خلال البلاستك عندما كانت الرفاة تُنقل |
C'est surprenant comme de la glu et quelques bouts de plastique peuvent rendre un projet vraiment plus classe. | Open Subtitles | انه من المدهش كيف بعض من الغراء وعدد قليل من خرز البلاستك الرديئه يمكنه بالفعل ان تأنق أي مشروع |
Laisse le plastique en place. Si on te demande, ils repeignent. | Open Subtitles | لذا أتركِ عُلبة البلاستك مكانها إذا أحدهم يسأل، نحن نقوم بإعادة طلاء الغرف |