Il recommande à l'État partie de s'assurer que le public est bien informé de la possibilité d'adresser des communications au Comité. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكفل اطلاع الجمهور على إمكانية تقديم مثل هذه البلاغات إلى اللجنة. |
Cette situation donne à penser que la population algérienne ignore peut—être qu'elle a le droit d'adresser des communications au Comité. | UN | ويشير هذا الوضع إلى أن السكان في الجزائر قد لا يكونون مدركين لحقهم في توجيه البلاغات إلى اللجنة. |
A. Transmission des communications au Comité | UN | ألف ـ إحالة البلاغات إلى اللجنة |
7.3 Selon l'État partie, la communication devrait être déclarée irrecevable en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif parce que l'auteur abuse du droit de présenter une communication au Comité. | UN | 7-3 وتشدد الدولة الطرف على أنه ينبغي إعلان عدم مقبولية البلاغ بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري نظراً لأن صاحب البلاغ يسيء استعمال الحق في تقديم البلاغات إلى اللجنة. |
A. Transmission des communications au Comité | UN | ألف ـ إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
4.2 L'État partie note que le Protocole facultatif ne fixe pas de limite de temps particulière pour la présentation des communications au Comité. | UN | 4-2 وتُلاحظ الدولة الطرف أن البروتوكول الاختياري لا يحدد مهلة معينة لتقديم البلاغات إلى اللجنة. |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Directives pour la présentation des communications au Comité des droits des personnes handicapées en application du Protocole facultatif se rapportant à la Convention relative aux droits des personnes handicapées | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم البلاغات إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Transmission des communications au Comité | UN | إحالة البلاغات إلى اللجنة |
Fiche d'information sur la procédure à suivre pour présenter une communication au Comité des droits des personnes handicapées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention | UN | صفحة معلومات بشأن إجراءات تقديم البلاغات إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية |
Fiche d'information sur la procédure à suivre pour présenter une communication au Comité des droits des personnes handicapées conformément au Protocole facultatif se rapportant à la Convention | UN | صفحة معلومات بشأن إجراءات تقديم البلاغات إلى اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب البروتوكول الاختياري للاتفاقية |
4.9 L'État partie souligne finalement que le requérant n'a pas déposé sa candidature à la présidence, ce qui constitue un abus du droit de présenter une communication au Comité. | UN | 4-9 وتؤكد الدولة الطرف أخيرا على أن صاحب البلاغ لم يرشح نفسه للرئاسة، وهذا ما يمثل إساءة استعمال لحق تقديم البلاغات إلى اللجنة. |
Il renvoie en outre à la pratique du Comité, pour qui une explication raisonnable doit justifier qu'une communication lui soit présentée avec un retard considérable. | UN | وتشير كذلك إلى ما توصلت إليه اللجنة سابقاً بشأن وجوب تقديم تفسير معقول لطول تأخر تقديم البلاغات إلى اللجنة(). |
L'État partie n'ignore pas que le Protocole facultatif ne fixe aucun délai pour la soumission de communications au Comité. | UN | وتدرك الدولة الطرف أن البروتوكول الاختياري لا يحدد أية مهلة لتقديم البلاغات إلى اللجنة. |