Déclarations d'irrecevabilité, émanant du Rapporteur spécial pour les nouvelles communications, relatives aux communications présentées en vertu de l'article 2 du Protocole facultatif | UN | إعلانات عدم الإجازة التي أعدها المقرر الخاص لشؤون البلاغات الجديدة بموجب المادة 2 من البروتوكول الاختياري |
Il faudrait également inclure dans le règlement une référence au mandat et aux fonctions du Rapporteur spécial pour les nouvelles communications. | UN | وهناك حاجة أيضا للإشارة إلى المكتب وإلى دور المقرر الخاص لشؤون البلاغات الجديدة. |
Enfin, on pourrait envisager de rédiger un nouvel article du règlement qui rendrait compte de l'existence et des fonctions du Rapporteur spécial pour les nouvelles communications. | UN | ومن الممكن صياغة نظام جديد من شأنه أن يعكس أيضا وجود المقرر الخاص لشؤون البلاغات الجديدة والدور الذي يضطلع به. |
Le Comité sera saisi en outre de résumés d'un certain nombre de communications enregistrées récemment et de résumés des nouvelles communications enregistrées après sa dernière session; des indications lui seront également fournies concernant toute mesure prise par le Rapporteur spécial pour les nouvelles communications. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستُعرض على اللجنة ملخصات لعدد من البلاغات التي سُجلت مؤخرا، وملخصات للبلاغات الجديدة التي سُجلت بعد دورتها اﻷخيرة، إلى جانب اﻹشارة إلى أي إجراءات ربما يكون المقرر الخاص قد اتخذها بخصوص البلاغات الجديدة. |
nouvelles affaires enregistrées | UN | البلاغات الجديدة المسجَّلة |
466. À sa trente-cinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial chargé de traiter les communications nouvelles au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | ٤٦٦ - قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين تعيين مقرر خاص لتجهيز البلاغات الجديدة فور ورودها، أي بين دورات اللجنة. |
Au début de la soixante et onzième session, le mandat de M. Kretzmer a pris fin et le Comité a désigné M. Martin Scheinin nouveau Rapporteur spécial pour les nouvelles communications. | UN | وفي بداية الدورة الحادية والسبعين، انتهت ولاية السيد كريتزمير وسمَّت اللجنة السيد مارتن شاينين مقررا خاصا جديدا لمعالجة البلاغات الجديدة. |
3. nouvelles communications enregistrées et nomination de nouveaux rapporteurs. | UN | ٣ - البلاغات الجديدة المسجلة وتعيين مقررين جدد. |
Le Comité des droits économiques, sociaux et culturels a enregistré sa première communication au titre du Protocole facultatif se rapportant au Pacte et a créé un groupe de travail chargé des nouvelles communications et des demandes de mesures provisoires. | UN | وسجلت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بلاغها الأول المقدم بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد وأنشأت فريق عمل لمعالجة البلاغات الجديدة والطلبات الجديدة المتعلقة باتخاذ تدابير مؤقتة. |
3. nouvelles communications enregistrées et nomination de nouveaux rapporteurs. | UN | 3 - البلاغات الجديدة التي تم تسجيلها وتعيين المُقرِّرين الجُدد. |
nouvelles communications enregistrées et nomination de nouveaux rapporteurs : aucune nouvelle affaire enregistrée depuis la vingt-troisième session du Groupe de travail. | UN | 3 - البلاغات الجديدة المسجلة وتعيين مقررين جدد: لم تسجل حالات جديدة منذ الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل. |
98. En mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial autorisé à traiter les nouvelles communications au fur et à mesure de leur réception, donc entre les sessions du Comité. | UN | 98- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين التي عقدتها في آذار/مارس 1989 أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة لدى ورودها، أي فيما بين دورات اللجنة. |
3. M. Kälin est également de cet avis et dit que puisque le Rapporteur spécial a dû examiner toutes les nouvelles communications adressées au Comité, il doit déjà en connaître la teneur. | UN | 3- السيد كالين أبدى موافقته على هذا الرأي وقال بما أنه يتعين على المقرر الخاص أن ينظر في جميع البلاغات الجديدة فإنه سيكون ملمّاً بها بالفعل. |
99. À sa trentecinquième session, en mars 1989, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de traiter les nouvelles communications au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | 99- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين، المعقودة في آذار/مارس 1989، أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة عند وصولها تباعاً، أي فيما بين دورات اللجنة. |
546. À sa trentecinquième session, le Comité a décidé de désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de traiter les nouvelles communications au fur et à mesure qu'elles seraient reçues, soit entre les sessions du Comité. | UN | 546- قررت اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين أن تعين مقرراً خاصاً لمعالجة البلاغات الجديدة عند وصولها أي فيما بين دورات اللجنة. |
16. Conformément à la décision prise par le Comité à sa trente—cinquième session de désigner un rapporteur spécial qui serait chargé de traiter les nouvelles communications, à la soixante—cinquième session M. Kretzmer a été désigné pour occuper ces fonctions. | UN | 16- وفقاً لما قررته اللجنة في الدورة الخامسة والثلاثين بتعيين مقرر خاص لمعالجة البلاغات الجديدة عُيِّن السيد كريتسمر في الدورة الخامسة والستين لهذا الغرض. |
En outre, le Comité sera saisi de résumés d'un certain nombre de communications enregistrées récemment et de résumés de nouvelles communications enregistrées depuis sa dernière session en date, accompagnés d'indications de toute mesure que le Rapporteur spécial aura pu prendre pour les nouvelles communications. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستُعرض على اللجنة ملخصات لعدد من البلاغات التي سُجلت مؤخرا، وملخصات البلاغات الجديدة التي سُجلت بعد دورتها اﻷخيرة، مع اﻹشارة إلى أية إجراءات يكون المقرر الخاص قد اتخذها بالنسبة للبلاغات الجديدة. |
En outre, le Comité sera saisi de résumés d'un certain nombre de communications enregistrées récemment et de résumés de nouvelles communications enregistrées depuis sa dernière session en date, accompagnés d'indications de toute mesure que le Rapporteur spécial pour les nouvelles communications aura pu prendre. | UN | وعلاوة على ذلك، ستعرض على اللجنة ملخصات عدد من البلاغات التي سجلت مؤخرا وملخصات البلاغات الجديدة التي سجلت بعد دورتها اﻷخيرة، مع اﻹشارة إلى أيه إجراءات يكون المقرر الخاص قد اتخذها بالنسبة للبلاغات الجديدة. |
En outre, le Comité sera saisi de résumés d'un certain nombre de communications enregistrées récemment et de résumés de nouvelles communications enregistrées depuis sa dernière session en date, accompagnés d'indications de toute mesure que le Rapporteur spécial pour les nouvelles communications aura pu prendre. | UN | وعلاوة على ذلك، ستعرض على اللجنة ملخصات عدد من البلاغات التي سجلت مؤخراً وملخصات البلاغات الجديدة التي سجلت بعد دورتها الأخيرة، مع الإشارة إلى أية إجراءات يكون المقرر الخاص قد اتخذها بالنسبة للبلاغات الجديدة. |
nouvelles affaires enregistrées | UN | البلاغات الجديدة المسجَّلة |
nouvelles affaires enregistrées | UN | البلاغات الجديدة المسجَّلة |
Par conséquent, une note verbale sera adressée par le Secrétaire général aux Etats parties concernés pour leur faire savoir que le nouveau règlement intérieur du Comité commencera à s’appliquer le 1er mars 1997, en ce qui concerne les communications nouvelles seulement. | UN | ونتيجة لذلك، سيرسل اﻷمين العام مذكرة شفوية إلى الدول اﻷطراف المعنية ﻹبلاغها بأن النظام الداخلي الجديد للجنة سيبدأ تطبيقه في اﻷول من آذار/مارس ٧٩٩١ على البلاغات الجديدة فقط. |