"البلاغ وإلى" - Translation from Arabic to French

    • la communication et à
        
    • auteur et à
        
    • auteur de la communication ainsi qu
        
    • la communication ainsi qu'à
        
    b) Que la présente décision sera communiquée à l’auteur de la communication et à l’État partie. UN )ب( إبلاغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف.
    c) Que la présente décision sera communiquée à l’auteur de la communication et à l’État partie. UN )ج( أن هذا القرار سيُبلغ إلى مقدم البلاغ وإلى الدولة الطرف.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie, aux auteurs de la communication et à leur conseil. UN )ب( أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى مقدمي البلاغ وإلى محاميهم.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'auteur et à son conseil et, pour information, à l'État partie. UN )ب( إبلاغ هذا المقرر إلى صاحب البلاغ وإلى محاميه، وإلى الدولة الطرف لاحاطتها علما به أيضا.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'auteur et à l'État partie. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication ainsi qu'à son conseil. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ وإلى المحامي.
    5. Le Secrétaire général transmet à l'auteur ou aux auteurs de la communication et à l'État partie intéressé les constatations du Comité, adoptées à la majorité simple, accompagnées de toutes recommandations que celui-ci a formulées. UN 5- يحيل الأمين العام آراء اللجنة التي أُقرت بالأغلبية البسيطة، مشفوعة بأي توصيات، إلى مقدم أو مقدمي البلاغ وإلى الدولة الطرف المعنية.
    5. Le Secrétaire général transmet à l'auteur ou aux auteurs de la communication et à l'État partie intéressé les constatations du Comité, adoptées à la majorité simple, accompagnées de toutes recommandations que celui-ci a formulées. UN 5- يحيل الأمين العام آراء اللجنة التي أُقرت بالأغلبية البسيطة، مشفوعة بأي توصيات، إلى مقدم أو مقدمي البلاغ وإلى الدولة الطرف المعنية.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'auteur de la communication et à l'État partie, pour information. UN (ب) إحالة هذا القرار إلى صاحبة البلاغ وإلى الدولة الطرف، لإحاطتها علما به.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'auteur de la communication et à l'État partie. UN (ب) أن يُبلغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف.
    b) Que la présente décision sera communiquée aux auteurs de la communication et à l'État partie. UN (ب) إبلاغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف.
    1. Si le Comité décide qu'une communication est irrecevable, il fait connaître sa décision et les raisons qui l'ont motivée le plus tôt possible, par l'intermédiaire du Secrétaire général, à l'auteur de la communication et à l'État partie intéressé. UN 1- عندما تقرر اللجنة عدم مقبولية بلاغ ما، تقوم في أقرب وقت ممكن بإبلاغ قرارها وأسبابه، عن طريق الأمين العام، إلى مقدم البلاغ وإلى الدولة الطرف المعنية.
    b) Que la présente décision sera communiquée aux auteurs de la communication et à l'État partie. UN (ب) أن يُبلّغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف.
    b) Que la présente décision sera communiquée aux auteurs de la communication et à l'État partie. UN (ب) أن يُبلّغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'auteur de la communication et à l'État partie. UN (ب) تبليغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف.
    5. Le Secrétaire général transmet à l'auteur ou aux auteurs de la communication et à l'État partie intéressé les constatations du Comité, adoptées à la majorité simple, accompagnées de toutes recommandations que celui-ci a formulées. UN 5- يحيل الأمين العام آراء اللجنة التي أُقرت بالأغلبية البسيطة، مشفوعة بأي توصيات، إلى صاحب أو أصحاب البلاغ وإلى الدولة الطرف المعنية.
    5. Le Secrétaire général transmet à l'auteur ou aux auteurs de la communication et à l'État partie intéressé les constatations du Comité, adoptées à la majorité simple, accompagnées de toutes recommandations que celui-ci a formulées. UN 5- يحيل الأمين العام آراء اللجنة التي أُقرت بالأغلبية البسيطة، مشفوعة بأي توصيات، إلى مقدم أو مقدمي البلاغ وإلى الدولة الطرف المعنية.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'auteur et à l'État partie. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى الدولة الطرف.
    b) La présente décision sera communiquée à l'État partie, à l'auteur et à son conseil. UN )ب( أن يُبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف، وإلى صاحب البلاغ وإلى محاميه.
    b) La présente décision sera communiquée à l'auteur et à son conseil et, pour information, à l'État partie. UN )ب( أن يُبلغ هذا القرار إلى صاحب البلاغ وإلى محاميه، وللعلم، إلى الدولة الطرف.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et à l'auteur de la communication ainsi qu'à son conseil. UN (ب) أن يبلغ هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ وإلى المحامي.
    b) Que la présente décision sera communiquée à l'État partie et aux auteurs de la communication ainsi qu'à leur avocat. UN (ب) أن يحال هذا القرار إلى الدولة الطرف وإلى صاحبي البلاغ وإلى محاميهما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more