"البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد" - Translation from Arabic to French

    • interaméricaine contre la corruption
        
    Convention interaméricaine contre la corruption UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد
    Coordonnateur, Commission de suivi de l'application de la Convention interaméricaine contre la corruption UN منسق لجنة رصد تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد
    Participation au Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN والمشاركة في آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Participation au Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN والمشاركة في آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Membre du Comité d'experts du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. Martín Ferreyra UN وهي عضو في لجنة خبراء آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Expert adjoint représentant la République dominicaine auprès du Comité d'experts du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption. Montero Montero UN وخبير ونائب ممثل الجمهورية الدومينيكية في لجنة خبراء آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Coordonnatrice de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption au Ministère public. UN منسقة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد في مكتب النائب العام.
    Participation au groupe d'appui technique pour le suivi de l'application de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN المشاركة في فريق الدعم التقني لمتابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    En outre, il a activement participé au processus d'examen de l'application de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وتشارك بيرو، فضلاً عن ذلك، بنشاط في عملية استعراض تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    La Colombie honore ainsi les engagements qu'elle a pris en ratifiant la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وعلى هذا النحو، أوفت كولومبيا بالالتزام الذي أعلنته عند تصديقها على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Il a été le Vice-Président de la Conférence spécialisée de l'OEA réunie pour arrêter le texte de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وكان نائبا لرئيس مؤتمر منظمة الدول الأمريكية المتخصص المعني باتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Convention interaméricaine contre la corruption UN اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد
    Le processus n'impose pas de sanctions mais vise à renforcer la coopération et le respect de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN ولا تفرض العملية أي عقوبات، بل هي ترمي إلى زيادة التعاون وتعزيز الامتثال لاتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Il a été le Vice-Président de la Conférence spécialisée de l'Organisation réunie pour arrêter le texte de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وكان نائبا لرئيس مؤتمر منظمة الدول الأمريكية المتخصص المعني باتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    La Jamaïque est également partie à la Convention interaméricaine contre la corruption. UN كما أنَّ جامايكا طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    C'est dans cet objectif que le Gouvernement vénézuélien a encouragé l'approbation de la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وبأخذ تلك الغاية بعين الاعتبار، فإن الحكومة الفنزويلية تشجِّع الدول على الموافقة على اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Il a signé la Convention interaméricaine contre la corruption le 7 juin 1999 et l'a ratifiée le 6 juin 2000. UN وقد وقعت كندا اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد في 7 حزيران/يونيه 1999 وصدقت عليها في 6حزيران/يونيه 2000.
    Le Venezuela réaffirme qu'il s'associe aux efforts tendant à l'élaboration d'un instrument juridique de ce genre et il est prêt à partager l'expérience qu'il a acquise lors des négociations sur la Convention interaméricaine contre la corruption. UN وذكرت أن فنزويلا تؤكد من جديد دعمها للجهود الرامية إلى وضع ذلك الصك القانوني ومستعدة لأن تشاطر بالخبرة التي اكتسبتها في المفاوضات المتعلقة باتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Un groupe de travail permanent sur l'application de la Convention des Nations unies contre la corruption et de la Convention interaméricaine contre la corruption avait été constitué. UN وأشارت إلى إنشاء فريق عامل دائم يُعنى بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد واتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    Une délégation du Mécanisme de suivi de la mise en œuvre de la Convention interaméricaine contre la corruption s'est récemment rendue au Paraguay pour la quatrième fois. UN وأشار إلى أن وفداً من آلية متابعة تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد قام مؤخراً بزيارة باراغواي للمرة الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more