"البلدان النامية غير القابل للتصرف" - Translation from Arabic to French

    • inaliénable des pays en développement
        
    Le Mouvement réaffirme le droit inaliénable des pays en développement de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire, notamment le droit d'accéder au cycle du combustible nucléaire, à des fins pacifiques, sans discrimination. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز مجددا على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في إجراء أبحاث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها، بما في ذلك الحق في الحصول على دورة الوقود النووي للأغراض السلمية بدون تمييز.
    Le Mouvement souligne qu'il convient de respecter le droit inaliénable des pays en développement de s'engager dans la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز الحاجة إلى احترام حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في أن تشارك بلا تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية.
    Le Mouvement des pays non alignés réaffirme la nécessité de respecter le droit inaliénable des pays en développement de procéder à des travaux de recherche sur l'énergie nucléaire, la production et l'utilisation de cette énergie à des fins pacifiques, à l'abri de toute discrimination. UN وتؤكد حركة عدم الانحياز من جديد على وجوب احترام حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في الانخراط في الأبحاث والإنتاج والاستخدام للطاقة النووية للأغراض السلمية، بدون تمييز.
    Le Mouvement réaffirme le droit inaliénable des pays en développement à la recherche dans le domaine de l'énergie nucléaire comme à la production et à l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination. UN وتؤكد الحركة مجددا على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في تطوير البحث في مجال الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية، بدون تمييز.
    131. Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé le droit inaliénable des pays en développement de participer sans discrimination à des activités de recherche, de production et d'utilisation dans le domaine de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques. UN 131- وأكد الرؤساء مجدداً حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في أن تشارك بلا تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية.
    133. Les chefs d'État ou de gouvernement ont réaffirmé le droit inaliénable des pays en développement de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination. UN 133 - أكد رؤساء الدول والحكومات مجددا حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في أن تشارك بلا تمييز في بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية.
    Par ailleurs, s'il convient de souligner la nécessité de respecter le droit inaliénable des pays en développement à s'engager dans la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques sans discrimination, il faut également rappeler que tous les différends survenant dans ce contexte devraient être réglés de manière pacifique et diplomatique. UN وعلاوة على هذا، ولئن كان ينبغي التشديد على حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في المشاركة في بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون تمييز، ينبغي التذكير بوجوب حل جميع المنازعات الناشبة في هذا الصدد على نحو سلمي ودبلوماسي.
    Le Mouvement met l'accent sur le fait que les mesures et initiatives visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires ne doivent pas servir de prétexte ou de moyen de pression pour violer, nier ou restreindre le droit inaliénable des pays en développement de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination. UN وتشدد الحركة على أن التدابير والمبادرات الرامية إلى تعزيز السلامة والأمن النوويين يجب ألاّ تُستخدم كذريعة أو كوسيلة لانتهاك أو إنكار أو تقييد حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في إجراء البحوث في مجال الطاقة النووية وفي إنتاج الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية دونما تمييز.
    Le Mouvement des pays non alignés rappelle le droit inaliénable des pays en développement à développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, sans discrimination. UN 4 - وتكرر الحركة تأكيد حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في أن تطور بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز.
    Le Groupe souligne que les mesures et les initiatives visant à renforcer la sûreté nucléaire et la sécurité nucléaire ne doivent pas être utilisées comme prétexte ou effet de levier pour porter atteinte, ignorer ou limiter le droit inaliénable des pays en développement de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques sans discrimination. UN 19 - وتشدد المجموعة على أن التدابير والمبادرات الرامية إلى تعزيز السلامة والأمن النوويين يجب ألاّ تُستخدم كذريعة أو كوسيلة لانتهاك أو إنكار أو تقييد حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في إجراء البحوث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية دون أي تمييز.
    Le Groupe des États non alignés parties au Traité souligne que les mesures et les initiatives visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires ne doivent pas servir de prétexte ou de moyen pour violer, nier ou limiter le droit inaliénable des pays en développement de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques sans discrimination. UN 22 - وتشدد المجموعة على أن التدابير والمبادرات الرامية إلى تعزيز السلامة والأمن النوويين يجب ألاّ تُستخدم كذريعة أو كوسيلة لانتهاك أو إنكار أو تقييد حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز.
    Le Groupe des États non alignés parties au Traité souligne que les mesures et les initiatives visant à renforcer la sûreté et la sécurité nucléaires ne doivent pas servir de prétexte ou de moyen pour violer, nier ou limiter le droit inaliénable des pays en développement de développer la recherche, la production et l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques sans discrimination. UN 22 - وتشدد المجموعة على أن التدابير والمبادرات الرامية إلى تعزيز السلامة والأمن النوويين يجب ألاّ تُستخدم كذريعة أو كوسيلة لانتهاك أو إنكار أو تقييد حق البلدان النامية غير القابل للتصرف في تطوير بحث وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية دون أي تمييز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more