"البلدان النامية من الخدمات" - Translation from Arabic to French

    • de services des pays en développement
        
    Le transport représente 27 % des exportations de services des pays en développement. UN ويمثل النقل 27 في المائة من صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    Afin d'améliorer les exportations de services des pays en développement, la CNUCED a créé une base de données sur les mesures ayant une incidence sur le commerce des services. UN وقد أعد اﻷونكتاد قاعدة بيانات بشأن التدابير المؤثرة في التجارة في الخدمات بهدف تعزيز صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    Les 15 premiers pays en développement exportateurs de services représentent 80 % des exportations totales de services des pays en développement. UN وتستأثر البلدان النامية ال15 الأولى المصدرة للخدمات بنسبة 80 في المائة من مجموع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    Faciliter le mouvement de fournisseurs de services, par exemple par l'adoption de visas AGCS simplifiés, contribuerait à renforcer les exportations de services des pays en développement. UN ذلك أن من شأن تيسير انتقال موردي الخدمات، عن طريق اﻷخذ بتأشيرات دخول مبسﱠطة في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات على سبيل المثال، أن يدعم صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    des exportations de services des pays en développement 56 — 72 UN صادرات البلدان النامية من الخدمات ٦٥ - ٢٧
    Toutefois, la mondialisation est un processus asymétrique qui privilégie les marchés de produits par rapport aux marchés de facteurs et le capital par rapport au travail, ce qui restreint les possibilités d'expansion des exportations de services des pays en développement. UN على أن عدم تناسق عمليات العولمة بين أسواق المنتجات وعوامل الإنتاج وبين رأس المال والعمالة كان على حساب الأخيرة، ما حدّ من نطاق توسيع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    Toutefois, la mondialisation est un processus asymétrique qui privilégie les marchés de produits par rapport aux marchés de facteurs et le capital par rapport au travail, ce qui restreint les possibilités d'expansion des exportations de services des pays en développement. UN على أن عدم تناسق عمليات العولمة بين أسواق المنتجات وعوامل الإنتاج وبين رأس المال والعمالة كان على حساب الأخيرة، ما حدّ من نطاق توسيع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    Toutefois, la mondialisation s'est faite de manière déséquilibrée, privilégiant les marchés de produits par rapport aux marchés de facteurs de production et le capital par rapport au travail, ce qui a limité les perspectives d'expansion des exportations de services des pays en développement. UN على أن عدم تناسق عمليات العولمة بين أسواق المنتجات والعوامل وبين رأس المال والعمالة كان على حساب الأخيرة، مما حد من نطاق توسيع صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    Évolution des exportations de services des pays en développement par secteur, 2008-2013 UN تطور صادرات البلدان النامية من الخدمات بحسب القطاع، 2008-2013
    Les premiers exportateurs de services parmi les pays en développement ont représenté 70 % des exportations totales de services des pays en développement en 2011. UN وتمثل صادرات الخدمات في أكبر البلدان النامية المصدّرة نسبة 70 في المائة من إجمالي صادرات البلدان النامية من الخدمات في عام 2011.
    Selon d'autres données sectorielles, la croissance dynamique des exportations de services informatiques, de services d'information et de voyages a été à l'origine du redressement des exportations de services des pays en développement. UN وتشير البيانات القطاعية الإضافية إلى أن النمو النشط لصادرات خدمات الحواسيب والمعلومات وخدمات الأسفار أدى إلى انتعاش صادرات البلدان النامية من الخدمات.
    Plus de la moitié des exportations de services des pays en développement proviennent de six pays seulement et les 15 premiers pays en développement exportateurs de services comptent pour 80 % des exportations totales de services de l'ensemble des pays en développement. UN ويَصدَّر أكثر من نصف صادرات البلدان النامية من الخدمات من ستة بلدان فقط، ويستأثر أكبر 15 بلداً نامياً مُصَدِّراً للخدمات بنسبة 80 في المائة من مجموع الخدمات الصادرة من البلدان النامية.
    76. Un autre moyen d'encourager les exportations de services des pays en développement consisterait à libéraliser les marchés publics, au-delà de ce qui a été convenu lors du Cycle d'Uruguay. UN ٦٧- وهناك أداة أخرى لتعزيز صادرات البلدان النامية من الخدمات هي من خلال تحرير المشتريات الحكومية بما يتجاوز المتفق عليه في جولة أوروغواي.
    73. Les possibilités d'expansion des exportations de services des pays en développement peuvent être élargies par des dispositions prises à l'échelon national pour à la fois renforcer les capacités et aider les fournisseurs nationaux à améliorer leur compétitivité pour s'adapter aux nouvelles techniques commerciales et faire face à d'éventuelles pratiques anticoncurrentielles. UN ٣٧- يمكن زيادة فرص التوسع في صادرات البلدان النامية من الخدمات باتخاذ إجراءات على المستوى الوطني لتحسين القدرة وفي الوقت ذاته مساعدة الموردين الوطنيين في تحسين قدرتهم التنافسية في مواجهة التقنيات التجارية الجديدة وما يحتمل ظهوره من ممارسات مانعة للمنافسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more