L'amélioration de la situation économique mondiale devrait tirer vers le haut les pays non exportateurs de pétrole de la région. | UN | ومن المتوقع لتحسن الأوضاع الاقتصادية العالمية أن يدفع الانتعاش في البلدان غير المصدرة للنفط في المنطقة. |
Les exportations des pays non exportateurs de pétrole ont également progressé à un taux légèrement supérieur à celui de 1999. | UN | كذلك فإن معدل صادرات البلدان غير المصدرة للنفط زاد زيادة طفيفة عما كان عليه في عام 1999. |
En revanche, les pays non exportateurs de pétrole ont connu une détérioration de leurs termes de l'échange, ce qui a entravé leur reprise. | UN | وعلى العكس من ذلك شهدت البلدان غير المصدرة للنفط تدهورا في معدلات تبادلها التجاري مما قوّض انتعاشها. |
pays non exportateurs de pétrole | UN | البلدان غير المصدرة للنفط |
La baisse de la production des pays non exportateurs de pétrole a été en partie compensée par la progression de 3 % de celle des pays exportateurs de pétrole. | UN | على أن معدل النمو البالغ ٣ في المائة الذي حققته البلدان المصدرة للنفط عوض إلى حد ما الانخفاض في انتاج البلدان غير المصدرة للنفظ. |
L'augmentation a été de 3 % dans les pays exportateurs de pétrole et de 13 % dans les pays non exportateurs de pétrole. | UN | والبلدان المصدرة للنفط قد سجلت ارتفاعا مقداره ٣ في المائة في وارداتها، في حين أن واردات البلدان غير المصدرة للنفط قد ارتفعت بنسبة ١٣ في المائة. |
Dans les pays non exportateurs de pétrole, l'augmentation résulte presque exclusivement de l'accroissement du volume des importations, les valeurs unitaires ayant chuté en raison de la forte contraction des cours du pétrole. | UN | وفي البلدان غير المصدرة للنفط، كانت الزيادة معزاة، بكاملها تقريبا، إلى ارتفاع حجم الواردات، فقيم الوحدات قد هبطت من جراء ما حدث من هبوط حاد في أسعار النفط. |
La quasi-totalité de la réduction du solde des opérations courantes — à savoir 7 milliards de dollars — est imputable aux pays non exportateurs de pétrole d'Amérique du Sud. | UN | وعلى الصعيد العملي، يلاحظ أن هبوط الميزان المتعلق بالحساب الجاري، والبالغ ٧ بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، يرجع بكامله الى البلدان غير المصدرة للنفط بأمريكا الجنوبية. |
pays non exportateurs de pétrole | UN | البلدان غير المصدرة للنفط |
En revanche, les pays non exportateurs de pétrole ont eu de meilleurs résultats en 1993, la production augmentant de 1,4 %, ce qui représente un net renversement de tendance par rapport à la baisse de 0,7 % accusée en 1992. | UN | أما البلدان غير المصدرة للنفط فقد أصابت نجاحا أكبر في عام ١٩٩٣، إذ بلغ معدل نمو الانتاج فيها ١,٤ في المائة، مما يعد تحسنا بالغا مقارنة بالمعدل السالب في عام ١٩٩٢ الذي بلغ ناقص ٠,٧ في المائة. |
9. Apports de l'aide publique au développement aux pays non exportateurs de pétrole de l'Afrique subsaharienne, 1970-1996 | UN | ٩- تدفقــات المساعدة اﻹنمائية الرسمية إلى البلدان غير المصدرة للنفط فـي أفريقيا جنوب الصحراء، ٠٧٩١-٦٩٩١ |
pays non exportateurs de pétrole | UN | البلدان غير المصدرة للنفط |
Les progrès escomptés en ce qui concerne la dette devraient contribuer à une diminution des pertes de devises, mais on estime qu'ils ne suffiront pas à stimuler l'investissement, particulièrement en ce qui concerne les pays non exportateurs de pétrole. | UN | فلئن كان من المفترض أن تسهم التطورات اﻹيجابية المنتظرة في مجال الديون في الحد من استنزاف رصيد العملات اﻷجنبية، فإن دعم الاستثمار، وخاصة في البلدان غير المصدرة للنفط، لا يعتبر أمرا كافيا. |
pays non exportateurs de combustible | UN | البلدان غير المصدرة للوقود |
pays non exportateurs de pétrole | UN | البلدان غير المصدرة للنفط |
pays non exportateurs de pétrole | UN | البلدان غير المصدرة للنفط |
pays non exportateurs de pétrole | UN | البلدان غير المصدرة للنفط |
La croissance enregistrée dans les pays non exportateurs de pétrole est à peine égale à la moyenne mondiale, ce qui signifie que ce sont les pays exportateurs de pétrole qui tirent la croissance du commerce de l'Afrique. | UN | أما نمو الصادرات في البلدان غير المصدرة للنفط فلا يزال يعادل المتوسط العالمي تقريبا، وهذا يعني أن البلدان المصدرة للنفط هي محرك نمو التجارة في أفريقيا على العموم. |
pays non exportateurs de pétrole | UN | البلدان غير المصدرة للنفط |
pays non-exportateurs de pétrole | UN | البلدان غير المصدرة للنفط إثيوبيا |
La chute des prix du pétrole, ainsi que la légère remontée des prix de certains produits de base essentiels, comme le cacao et le coton, devraient alléger les restrictions à l'importation qui pèsent sur plusieurs pays exportateurs de produits non pétroliers. | UN | ومن المحتمل أن يخفف انخفاض أسعار النفط وحدوث تحسن متواضع في أسعار بعض السلع الأساسية الرئيسية من مثل الكاكاو والقطن، من القيود على الواردات في بعض البلدان غير المصدرة للنفط. |