"البناتِ" - Translation from Arabic to French

    • filles
        
    • filles-là
        
    Il y a des dizaines de filles dans ce quartier. Open Subtitles هناك العشرات والعشرات من البناتِ في هذا الحيِّ.
    Pour dire ça aux filles du bureau, pendant la pause-café. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَحْبُّ إخْبار البناتِ حول ماكنةِ قهوةِ المكتبَ.
    En procès pour trafic de filles asiatiques, esclavage et prostitution. Open Subtitles تحت المحاكمة لتَهريب البناتِ الآسيوياتِ للعملِ والدعارةِ الرخيصةِ
    J'attends les dossiers des filles mortes en 78. Open Subtitles أَخْدمُ المَوتى تَحْفظُ حالةُ البناتِ مِنْ ' 78.
    Ces filles blanches sont vraiment impliquées dans le cartel Solano ? Open Subtitles الموافقة، نَعتقدُ بِأَنَّ هؤلاء البناتِ البيضِ حقاً هَلْ يَرتبطُ بإحتكارِ سولانو؟
    Promets-moi que tu ne regarderas jamais des autres filles! Open Subtitles عِدْني بأنّك سَ أبداً لا يَنْظرُ إلى البناتِ الأخرياتِ؟
    On fait tout pour que des quadragénaires ressemblent à ces filles. Open Subtitles كُلّ نحن محاولةُ لجَعْل بعمر 40 سنةً بشكل هؤلاء البناتِ.
    Oui, et il ne peut pas pleurer devant toutes ces filles. Open Subtitles نعم، وهو لا يَستطيعُ حتى البُكاء أمام كُلّ هؤلاء البناتِ.
    démarquée de toutes les filles que vous avez connues... Open Subtitles مِنْ كُلّ البنات الأخريات التي عرفتها كُلّ أولئك البناتِ الأخرياتِ
    Oui, c'est vendredi. Une des filles qui travaillent pour moi voyait régulièrement un des gars qui s'est fait descendre hier soir. Open Subtitles أحد البناتِ كَانتْ نظامية مع أحد الرجالِ اللذين اطلق عليهم ليلة أمس
    Ça marche vraiment. Et toutes ces filles arrivent. Open Subtitles وبعد ذلك هؤلاء البناتِ يَجئنَ هنا وأعني، هم في كل مكان
    Une des filles de la pub pour Tampax en parlait. Open Subtitles إحدى البناتِ في نبتةِ Tampax كَانَ يَتحدّثُ عنه.
    Ensuite, on a peut-être retrouvé des filles ! Open Subtitles لكن، يا، لَرُبَّمَا لَرُبَّمَا الحلم إستمرَّ، ونحن ذَهبنَا لإيجاد بَعْض البناتِ.
    Ils ont des filles qui te ferons des trucs pour lesquels on a pas trouvé de nom ! Open Subtitles حَصلوا على البناتِ الذي يَعملونَ أشياءَ هناك لَيسَ حتى أسماءَ ل.
    Et les autres filles? Open Subtitles ما الذي حَدثَ إلى البناتِ الأخرياتِ في الحفلة؟
    Deux de ces jeunes filles ont participé au meurtre de sept personnes chez Roman Polanski dont Sharon Tate, enceinte de huit mois. Open Subtitles في عبادة طائفتِهم إثنتان مِنْ هؤلاء البناتِ قَتلَوا سبعة أشخاصِ بوحشية في بيتِ تايت بولانسكي بمن فيهم شارون تايت
    Les filles vont se préparer et faire du Karaoké. Open Subtitles هؤلاء البناتِ يَجْمعنَ هراءاتهن معاً، سيقومن بأداء بعض الكاريوكي
    Fais sortir les filles ! Open Subtitles بيتي، يَحْصلُ على هؤلاء البناتِ خارج هنا.
    Parce que nous allons construire un collège pour filles. Open Subtitles لأن الآن نحن سنَبْني مدرسة البناتِ العليا.
    On croit que ces filles seraient ravies de se séparer. Open Subtitles أنت تُفكّرُ هؤلاء البناتِ سَيُثارُ حول أنْ يَكُونَ منفصل.
    est-ce que je suis une de ces filles-là pour lesquelles tu étais venu à Vancouver? Open Subtitles . . . أولئك البناتِ جِئتَ إلى فانكوفر ل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more