"البند الأول" - Translation from Arabic to French

    • premier point
        
    • première question
        
    • point I
        
    • premier alinéa
        
    • première rubrique
        
    Je voudrais à présent aborder le premier point, à savoir l'élection des membres du Bureau de la Première Commission. UN وأود أن أتناول الآن البند الأول وهو انتخاب أعضاء مكتب اللجنة الأولى.
    En vertu de l'article 8 du règlement intérieur, l'adoption de l'ordre du jour constitue le premier point de l'ordre du jour d'une session. UN عملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي للجنة، يكون إقرار جدول الأعمال هو البند الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة.
    En vertu de l'article 8 du règlement intérieur, l'adoption de l'ordre du jour constitue le premier point de l'ordre du jour d'une session. UN تنص المادة 8 من النظام الداخلي للجنة على أن يكون إقرار جدول الأعمال هو البند الأول في جدول الأعمال المؤقت لأية دورة.
    Aux termes de l'article 9 du Règlement intérieur, la première question inscrite à l'ordre du jour provisoire d'une session est l'adoption de l'ordre du jour. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة إقرار جدول الأعمال.
    c) L'examen du point 118 de l'ordre du jour (Renforcement du système des Nations Unies) et de son alinéa a) aura maintenant lieu le lundi 17 décembre 2012, en tant que première question traitée. UN (ج) ينظر في البند 118 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة) وبنده الفرعي (أ) يوم الاثنين 17 كانون الثاني/يناير 2012، بوصفه البند الأول.
    En vertu de l'article 8 du règlement intérieur, l'adoption de l'ordre du jour constitue le premier point de l'ordre du jour d'une session. UN تنص المادة 8 من النظام الداخلي للجنة على أن يكون إقرار جدول الأعمال هو البند الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة.
    Le premier point inscrit à l'ordre du jour portait sur la coopération avec l'Organisation de l'unité africaine (OUA). UN واهتم البند الأول من جدول الأعمال بالتعاون مع منظمة الوحدة الأفريقية.
    Conformément à l'article 8 du Règlement intérieur, l'adoption de l'ordre du jour constitue le premier point de l'ordre du jour. UN عملاً بالمادة 8 من النظام الداخلي للجنة، يكون إقرار جدول الأعمال هو البند الأول في جدول أعمال أية دورة.
    Le premier point de l'ordre du jour provisoire de chaque session de la Commission est l'adoption de l'ordre du jour. UN يكون البند الأول المدرج في جدول الأعمال المؤقت لكل دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Le premier point de l'ordre du jour provisoire de chaque session de la Commission est l'adoption de l'ordre du jour. UN يكون البند الأول المدرج في جدول الأعمال المؤقت لكل دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    Cela a de profondes incidences qui modifient également la nature du premier point de l'ordre du jour. UN إن لهذا عواقب بعيدة الأثر ستغير أيضا طبيعة البند الأول من جدول الأعمال.
    Nous avons donc bien accepté, en effet, un accord ad referendum, ou de principe, sur le premier point de l'ordre du jour. UN إذن فواقع الحال هو أننا قبلنا اتفاقا بشرط الاستشارة، أو من حيث المبدأ، بشأن البند الأول.
    Nous sommes heureux de voir qu'au moins, atteindre l'objectif du désarmement nucléaire est le premier point de l'ordre du jour. UN ويسعدنا أن نرى على الأقل ظهور مسألة تحقيق هدف نزع السلاح النووي باعتبارها البند الأول في جدول الأعمال.
    Aux deux sessions, les membres du Conseil ont échangé des vues sur le premier point. UN وأجرى المجلس تبادلا للآراء بشأن البند الأول خلال دورتيه المنعقدتين في عام 2014.
    Pour ce qui est du premier point de notre ordre du jour, nous le disons sans ambages, nous voulons vivre dans un monde exempt d'armes nucléaires. UN البند الأول على جدول أعمالنا هو: لا نخفي ذلك ونقولها صراحة، نريد أن نعيش في عالم خال من الأسلحة النووية.
    Le premier point de l'ordre du jour provisoire de chaque session de la Commission est l'adoption de l'ordre du jour. UN يكون البند الأول المدرج في جدول الأعمال المؤقت لكل دورة إقرار جدول الأعمال.
    c) L'examen du point 118 de l'ordre du jour (Renforcement du système des Nations Unies) et de son alinéa a) aura maintenant lieu le lundi 17 décembre 2012, en tant que première question traitée. UN (ج) ينظر في البند 118 من جدول الأعمال (تعزيز منظومة الأمم المتحدة) وبنده الفرعي (أ) يوم الاثنين 17 كانون الثاني/يناير 2012، بوصفه البند الأول.
    Au cours de notre examen de la première question relative au nucléaire inscrite à l'ordre du jour, < < Recommandations en vue de réaliser le désarmement nucléaire et la non-prolifération des armes nucléaires > > , la délégation des États-Unis compte porter son attention sur la façon dont les nations représentées ici peuvent commencer à mettre en œuvre la vision du Président Obama d'un monde exempt d'armes nucléaires. UN وخلال نظرنا في البند الأول من جدول الأعمال المتعلق بالأسلحة النووية " توصيات بتحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، يعتزم وفد الولايات المتحدة أن يركز على كيفية بدء الدول الممثلة هنا بتنفيذ رؤية الرئيس أوباما بشأن بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je voudrais informer les membres que l'Assemblée examinera les rapports de la Sixième Commission au titre de la première question inscrite à l'ordre du jour demain, jeudi le 11 décembre, à 10 heures. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبلغ الأعضاء بأن الجمعية ستنظر في تقارير اللجنة السادسة بوصفها البند الأول في جدول الأعمال ليوم غد، الخميس، 11 كانون الأول/ديسمبر في الساعة 00/10.
    Le point I portait sur l'organisation de la session. UN وقد عولجت المسائل التنظيمية ضمن إطار البند الأول.
    Le responsable de l'infraction visée au premier alinéa de l'article encourt une peine de deux à quatre ans de prison. UN ويعاقب بالحبس من سنتين إلى أربع سنوات مرتكب الجريمة المشار إليها في البند الأول من هذه المادة.
    La Sixième Commission a adopté les 13 projets de résolution au titre de la première rubrique sans les mettre aux voix. J'espère que l'Assemblée générale sera en mesure de faire de même. UN لقد اعتمدت اللجنة السادسة 13 مشروع قرار المقدمة في إطار هذا البند الأول من دون تصويت، وآمل أن يكون بوسع الجمعية العامة أن تحذو نفس الحذو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more