À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles, facilitées par M. Fuller et Mme More. | UN | ٣٥- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يتشارك في تيسيرها كل من السيد فولر والسيدة مور. |
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles, facilitées par M. Stiansen et Mme Rambharos. | UN | ١٧٢- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يتشارك في تيسيرها كل من السيد ستيانسن والسيدة رامبهاروس. |
À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles, facilitées par M. Stiansen et Mme Rambharos. | UN | ١٨٤- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يتشارك في تيسيرها كل من السيد ستيانسن والسيدة رامبهاروس. |
115. À sa 4e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles convoquées par M. Trusca et M. Hojesky. | UN | 115- وفي الجلسة الرابعة للهيئة الفرعية للتنفيذ، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها السيد تروسكا والسيد هويسكي. |
76. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations officieuses, facilitées par M. Jeffery Spooner (Jamaïque). | UN | 76- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يسرها السيد جيفري سبونر (جامايكا). |
À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par le Président avec le concours de Mme Anke Herold (Communauté européenne) et M. Nagmeldin Elhassan (Soudan). | UN | وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة أنكا هيرولد (الجماعة الأوروبية) والسيد نجم الدين الحسن (السودان). |
86. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de Mme Main et de M. Radunsky. | UN | 86- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة ماين والسيد رادونسكي. |
106. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par son président, avec le concours de M. Greg Picker (Australie). | UN | 106- وفي الجلسة الثالثة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد كريغ بيكر (أستراليا). |
49. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles menées par Mme Sangarwe. | UN | 49- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها السيدة سانغاروي. |
109. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par la Présidente, avec le concours de M. Samuel Adejuwon (Nigéria). | UN | 109- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تعقدها الرئيسة بمساعدة السيد صموئيل أديوون (نيجيريا). |
61. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Nagmeldin Goutbi Elhassan (Soudan) et de Mme Riitta Pipatti (Finlande). | UN | 61- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد نجم الدين قطبي الحسن (السودان) والسيدة ريتا بيباتي (فنلندا). |
78. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Samuel Adejuwon (Nigéria). | UN | 78- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد صموئيل أديجوون (نيجريا). |
91. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Peer Stiansen (Norvège). | UN | 91- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد بير ستيانسن (النرويج). |
97. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Eduardo Sanhueza (Chili). | UN | 97- وفي الجلسة الثانية، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد إدواردو سانهوزا (شيلي). |
91. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par le Président, avec le concours de M. Eduardo Sanhueza (Chili). | UN | 91- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد إدواردو سانهوزا (شيلي). |
104. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son Président. | UN | 104- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يدعو إلى عقدها رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
72. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son président avec le concours de M. José Romero (Suisse). | UN | 72- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد جوزيه روميرو (سويسرا). |
86. À sa 2e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son Président avec le concours de Mme Branca Americano (Brésil). | UN | 86- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثانية، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيدة برانكا أميريكانو (البرازيل). |
119. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles organisées par son président avec le concours de M. Rawleston Moore (Barbade). | UN | 119- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يعقدها الرئيس بمساعدة السيد رولِستن مور (بربادوس). |
78. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations officieuses facilitées par M. Eduardo Sanhueza (Chili). | UN | 78- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يسرها السيد إدواردو سانهوزا (شيلي). |
84. À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations officieuses facilitées par M. Peer Stiansen (Norvège). | UN | 84- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يسرها السيد بير ستيانسين (النرويج). |
117. À sa 3e séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations organisées par son président. | UN | 117- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الثالثة، على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية يدعو رئيس الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى عقدها. |