"البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار" - Translation from Arabic to French

    • point dans le cadre de
        
    • question dans le cadre d'
        
    • question dans le cadre de
        
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Rasmussen et M. Tanabe. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة راسموسن وتانابي.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Hussein et M. Tanabe. UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة فاطمة حسين والسيد تانابي.
    132. À la 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Wittoeck. UN 132- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على أن تنظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد ويتوك.
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Herold et M. Kekana. UN ١٤١- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة هيرولد والسيد كيكانا.
    73. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Plume et M. Qiang Liu. UN 73- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة بلوم والسيد شيانغ لو.
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles, facilitées par M. Carlos Fuller (Belize) et Mme Elfriede More (Autriche). UN ٣٠- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يتشارك في تيسيرها السيد كارلوس فولر (بليز) والسيدة إلفريد مورر (النمسا).
    À cette même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Hussein et M. Tanabe. UN 20- واتفقت الهيئة الفرعية، في الجلسة نفسها، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة فاطمة حسين والسيد تانابي.
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Gan et M. Hojesky. UN 45- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيدة غان والسيد هوجسكي.
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par Mme Camacho et Mme Diane Barclay (Australie). UN واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة كاماتشو والسيدة ديان باركلي (أستراليا).
    Toujours à la même séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Collin Beck (Îles Salomon). UN وفي الجلسة نفسها، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد كولين بيك (جزر سليمان).
    129. À la 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Peter Wittoeck (Belgique). UN 129- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الثانية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية ييسرها السيد بيتر ويتوك (بلجيكا).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Giza Gaspar Martins (Angola) et M. Marko Berglund (Finlande). UN 60- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد جيزا غاسبار مارتان (أنغولا) والسيد ماركو بيرغلوند (فنلندا).
    À la 1re séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles animées par M. Dimitar Nikov (France) et M. Yaw Osafo (Ghana). UN 68- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ديميتار نيكوف (فرنسا) والسيد يو اوسافو (غانا).
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner ce point dans le cadre de consultations informelles, facilitées par M. Carlos Fuller (Belize) et M. Kunihiko Shimada (Japon). UN 33- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد كارلوس فولر (بليز) والسيد كونيهيكو شيمادا (اليابان).
    87. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Plume et M. Qiang Liu. UN 87- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة بلوم والسيد شيانغ لو.
    69. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner la question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Helen Plume (Nouvelle-Zélande) et M. Qiang Liu (Chine). UN 69- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة هيلين بلوم (نيوزيلندا) والسيد شيانغ لو (الصين).
    100. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Ulrika Raab (Suède) et M. Abias Moma Huongo (Angola). UN 100- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة أولريكا راب (السويد) والسيد أبياس موما هوونغو (أنغولا).
    106. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Peter Iversen (Danemark) et M. Marcelo Rocha (Brésil). UN 106- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيد بيتر إيفارسن (الدانمرك) والسيد مارسيلو روشا (البرازيل).
    114. À sa 1re séance, le SBSTA a convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par M. Nagmeldin Elhassan (Soudan) et Mme Anke Herold (Allemagne). UN 114- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيد نجم الدين الحسين (السودان) والسيدة أنكي هيرولد (ألمانيا).
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Riitta Pipatti (Finlande) et M. Samuel Adejuwon (Nigéria). UN ١٠٨- واتفقت الهيئة الفرعية، في جلستها الأولى، على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار فريق اتصال يتشارك في رئاسته كل من السيدة ريتا بيباتي (فنلندا) والسيد صمويل أديجوون (نيجيريا).
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles, facilitées par Mme Lucia Perugini (Italie) et M. Marcelo Rocha (Brésil). UN ١٤٥- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يتشارك في تيسيرها كل من السيدة لوسيا بيروجيني (إيطاليا) والسيد مارسيلو روشا (البرازيل).
    À sa 1re séance, le SBSTA est convenu d'examiner cette question dans le cadre de consultations informelles, facilitées par M. Peer Stiansen (Norvège) et Mme Mandy Rambharos (Afrique du Sud). UN 160- واتفقت الهيئة الفرعية في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في إطار مشاورات غير رسمية يتشارك في تيسيرها كل من السيد بيبر ستيانسن (النرويج) والسيدة ماندي رامبهاروس (جنوب أفريقيا).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more