"البند الموضوعي" - Translation from Arabic to French

    • question de fond
        
    • point de fond
        
    • question inscrite
        
    • theme DE FOND
        
    • thèmes
        
    Par conséquent, le Secrétaire général a demandé au Conseil d'inscrire cette question de fond à l'ordre du jour de ses deux sessions de 2011. UN وبناء عليه، طلب الأمين العام إلى المجلس أن ينظر في المسألة بوصفها البند الموضوعي الرئيسي على جدول أعماله لدورتيه في عام 2011.
    Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. UN وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات.
    Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. UN وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات.
    Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. UN وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات.
    Le troisième point de fond inscrit à notre ordre du jour de cette année est l'examen de la Déclaration faisant des années 90 la troisième Décennie du désarmement. UN أما البند الموضوعي الثالث في جدول أعمالنا هذا العام فهو استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح.
    La CNUCED avait un rôle de premier plan à jouer dans la lutte contre cette évolution alarmante, et le choix de la question de fond de l’ordre du jour apparaissait dans ces conditions tout à fait approprié. UN وللأونكتاد دور طليعي يتعين عليه القيام به في مواجهة هذا التطور الذي يبعث على الانزعاج وفي احتوائه ومن ثم فإن اختيار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال مناسب جداً.
    question de fond : Suivi du Sommet mondial pour le développement social UN البند الموضوعي: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    Il est entendu que la deuxième question de fond doit être liée aux questions nucléaires. UN ويفهم أن البند الموضوعي الثاني ينبغي أن يكــون متصلا بالمسائل النووية.
    question de fond : Suivi du Sommet mondial pour le développement social UN البند الموضوعي: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    question de fond : Suivi du Sommet mondial pour le développement social UN البند الموضوعي: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية
    question de fond 8. Mesures de prévention du crime et de justice pénale pour répondre à la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leurs familles UN البند الموضوعي 8: تصدي نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية للعنف تجاه المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم
    Une seule question était inscrite à l'ordre du jour, la question de fond présentée dans le programme reproduit à l'annexe I du présent rapport. UN وكان جدول أعمال الاجتماع يتضمن بنداً واحداً، هو البند الموضوعي من جدول الأعمال كما يرد في البرنامج في المرفق الأول بهذا التقرير.
    La Chine souscrivait à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77, qui indiquait les thèmes prioritaires à examiner dans le cadre de la question de fond. UN وأضاف أن الصين تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب بالنيابة عن مجموعة ال77 والذي عدّد المواضيع ذات الأولوية المعتزم النظر فيها في إطار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال.
    A cet égard, l'examen de la question du Moyen—Orient, qui constitue aujourd'hui, à propos du cas particulier d'un pays, la première question de fond inscrite à l'ordre du jour, doit d'urgence retenir l'attention. UN وإن مناقشة قضية الشرق اﻷوسط التي تجري اﻵن في إطار البند الموضوعي اﻷول على جدول اﻷعمال، كحالة قطرية منفصلة، هي مسألة تستدعي اهتماماً عاجلاً في هذا الصدد.
    Le «suivi du Sommet mondial pour le développement social» est la principale question de fond qui a été retenue. UN وأقرت " متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " بوصفها البند الموضوعي اﻷساسي.
    La CNUCED avait un rôle de premier plan à jouer dans la lutte contre cette évolution alarmante, et le choix de la question de fond de l'ordre du jour apparaissait dans ces conditions tout à fait approprié. UN وللأونكتاد دور طليعي يتعين عليه القيام به في مواجهة هذا التطور الذي يبعث على الانزعاج وفي احتوائه ومن ثم فإن اختيار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال مناسب جداً.
    La Chine souscrivait à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77, qui indiquait les thèmes prioritaires à examiner dans le cadre de la question de fond. UN وأضاف أن الصين تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب بالنيابة عن مجموعة ال77 والذي عدّد المواضيع ذات الأولوية المعتزم النظر فيها في إطار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال.
    La question de fond sur l'investissement étranger direct et le développement dans une économie internationale en voie de mondialisation présentait donc un grand intérêt pour l'Afrique. UN ولذلك، فإن البند الموضوعي من بنود السياسة العامة المتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والتنمية في اقتصاد دولي آخذ في العولمة يتسم بأهمية كبيرة ﻷفريقيا.
    Comme tel, limiter les discussions sur le premier point de fond de l'ordre du jour au prétendu cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ne sera pas acceptable pour ma délégation. UN وبالتالي، لن يقبل وفد بلادي أن تقتصر مناقشة البند الموضوعي الأول من جدول الأعمال على ما يسمى بإطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Une délégation m'a fait savoir qu'elle avait des problèmes avec le premier point de fond de l'ordre du jour provisoire, c'est-à-dire le point relatif aux armes nucléaires. UN أبلغني أحد الوفود بأن لديه مشاكل بشأن البند الموضوعي الأول من جدول الأعمال المؤقت - البند المتعلق بالأسلحة النووية.
    Aux termes de l'article 9 du Règlement intérieur, la première question inscrite à l'ordre du jour provisoire d'une session est l'adoption de l'ordre du jour. UN تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال.
    theme DE FOND : LES TECHNIQUES D'INFORMATION ET DE COMMUNICATION UN البند الموضوعي: تسخير تكنولوجيات المعلومات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more