Par conséquent, le Secrétaire général a demandé au Conseil d'inscrire cette question de fond à l'ordre du jour de ses deux sessions de 2011. | UN | وبناء عليه، طلب الأمين العام إلى المجلس أن ينظر في المسألة بوصفها البند الموضوعي الرئيسي على جدول أعماله لدورتيه في عام 2011. |
Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. | UN | وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات. |
Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. | UN | وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات. |
Le Japon se félicitait de la proposition du Secrétaire général concernant la question de fond de l'ordre du jour provisoire, qui pouvait servir de catalyseur pour des discussions plus poussées. | UN | وأضاف قائلاً إن اليابان ترحب باقتراح الأمين العام بشأن البند الموضوعي من جدول الأعمال المؤقت الذي يمكن أن يكون بمثابة حافز لإجراء المزيد من المناقشات. |
Le troisième point de fond inscrit à notre ordre du jour de cette année est l'examen de la Déclaration faisant des années 90 la troisième Décennie du désarmement. | UN | أما البند الموضوعي الثالث في جدول أعمالنا هذا العام فهو استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح. |
La CNUCED avait un rôle de premier plan à jouer dans la lutte contre cette évolution alarmante, et le choix de la question de fond de l’ordre du jour apparaissait dans ces conditions tout à fait approprié. | UN | وللأونكتاد دور طليعي يتعين عليه القيام به في مواجهة هذا التطور الذي يبعث على الانزعاج وفي احتوائه ومن ثم فإن اختيار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال مناسب جداً. |
question de fond : Suivi du Sommet mondial pour le développement social | UN | البند الموضوعي: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
Il est entendu que la deuxième question de fond doit être liée aux questions nucléaires. | UN | ويفهم أن البند الموضوعي الثاني ينبغي أن يكــون متصلا بالمسائل النووية. |
question de fond : Suivi du Sommet mondial pour le développement social | UN | البند الموضوعي: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
question de fond : Suivi du Sommet mondial pour le développement social | UN | البند الموضوعي: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية |
question de fond 8. Mesures de prévention du crime et de justice pénale pour répondre à la violence à l'encontre des migrants, des travailleurs migrants et de leurs familles | UN | البند الموضوعي 8: تصدي نظم منع الجريمة والعدالة الجنائية للعنف تجاه المهاجرين والعمال المهاجرين وأُسرهم |
Une seule question était inscrite à l'ordre du jour, la question de fond présentée dans le programme reproduit à l'annexe I du présent rapport. | UN | وكان جدول أعمال الاجتماع يتضمن بنداً واحداً، هو البند الموضوعي من جدول الأعمال كما يرد في البرنامج في المرفق الأول بهذا التقرير. |
La Chine souscrivait à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77, qui indiquait les thèmes prioritaires à examiner dans le cadre de la question de fond. | UN | وأضاف أن الصين تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب بالنيابة عن مجموعة ال77 والذي عدّد المواضيع ذات الأولوية المعتزم النظر فيها في إطار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال. |
A cet égard, l'examen de la question du Moyen—Orient, qui constitue aujourd'hui, à propos du cas particulier d'un pays, la première question de fond inscrite à l'ordre du jour, doit d'urgence retenir l'attention. | UN | وإن مناقشة قضية الشرق اﻷوسط التي تجري اﻵن في إطار البند الموضوعي اﻷول على جدول اﻷعمال، كحالة قطرية منفصلة، هي مسألة تستدعي اهتماماً عاجلاً في هذا الصدد. |
Le «suivi du Sommet mondial pour le développement social» est la principale question de fond qui a été retenue. | UN | وأقرت " متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية " بوصفها البند الموضوعي اﻷساسي. |
La CNUCED avait un rôle de premier plan à jouer dans la lutte contre cette évolution alarmante, et le choix de la question de fond de l'ordre du jour apparaissait dans ces conditions tout à fait approprié. | UN | وللأونكتاد دور طليعي يتعين عليه القيام به في مواجهة هذا التطور الذي يبعث على الانزعاج وفي احتوائه ومن ثم فإن اختيار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال مناسب جداً. |
La Chine souscrivait à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77, qui indiquait les thèmes prioritaires à examiner dans le cadre de la question de fond. | UN | وأضاف أن الصين تؤيد البيان الذي أدلى به المغرب بالنيابة عن مجموعة ال77 والذي عدّد المواضيع ذات الأولوية المعتزم النظر فيها في إطار هذا البند الموضوعي من جدول الأعمال. |
La question de fond sur l'investissement étranger direct et le développement dans une économie internationale en voie de mondialisation présentait donc un grand intérêt pour l'Afrique. | UN | ولذلك، فإن البند الموضوعي من بنود السياسة العامة المتعلق بالاستثمار اﻷجنبي المباشر والتنمية في اقتصاد دولي آخذ في العولمة يتسم بأهمية كبيرة ﻷفريقيا. |
Comme tel, limiter les discussions sur le premier point de fond de l'ordre du jour au prétendu cadre du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires ne sera pas acceptable pour ma délégation. | UN | وبالتالي، لن يقبل وفد بلادي أن تقتصر مناقشة البند الموضوعي الأول من جدول الأعمال على ما يسمى بإطار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
Une délégation m'a fait savoir qu'elle avait des problèmes avec le premier point de fond de l'ordre du jour provisoire, c'est-à-dire le point relatif aux armes nucléaires. | UN | أبلغني أحد الوفود بأن لديه مشاكل بشأن البند الموضوعي الأول من جدول الأعمال المؤقت - البند المتعلق بالأسلحة النووية. |
Aux termes de l'article 9 du Règlement intérieur, la première question inscrite à l'ordre du jour provisoire d'une session est l'adoption de l'ordre du jour. | UN | تنص المادة 9 من النظام الداخلي على أن يكون البند الموضوعي الأول في جدول الأعمال المؤقت لأي دورة هو إقرار جدول الأعمال. |
theme DE FOND : LES TECHNIQUES D'INFORMATION ET DE COMMUNICATION | UN | البند الموضوعي: تسخير تكنولوجيات المعلومات |