"البنك الدولي عن" - Translation from Arabic to French

    • la Banque mondiale sur
        
    • de la Banque mondiale
        
    • la Banque mondiale par
        
    • la Banque mondiale dans le
        
    • la Banque mondiale concernant l
        
    • la Banque mondiale en faveur des
        
    • mondiale pour
        
    :: Les études de la Banque mondiale sur le retour sur investissement et le suivi et l'évaluation; UN :: بحث طلبه البنك الدولي عن مبدأ أعلى جودة بأفضل سعر؛ والرصد والتقييم
    Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale UN تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية
    Rapport de la Banque mondiale sur les efforts déployés pour élaborer un plan d'action UN تقرير البنك الدولي عن الجهود المبذولة لوضع خطة عمل للتنمية الإحصائية
    La Commission sera saisie d'un rapport de la Banque mondiale sur un plan d'action pour le développement des statistiques. UN سيعرض على اللجنة تقرير من البنك الدولي عن خطة عمل للتنمية الإحصائية.
    L'analyse qui figure dans cette section se fonde sur les données démographiques de la Banque mondiale de 2010. UN ويستخدم التحليل الوارد في هذا الفرع بيانات البنك الدولي عن السكان في عام 2010.
    Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale UN تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية
    Statistiques de la Banque mondiale sur la collecte et l'élimination des déchets UN إحصاءات البنك الدولي عن جمع النفايات والتخلص منها
    Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale UN تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Banque mondiale sur les mesures visant à améliorer l'efficacité du Programme de comparaison internationale UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن تدابير تحسين فعالية برنامج المقارنات الدولية
    Rapport de la Banque mondiale sur les plans concernant le programme mondial de comparaison internationale UN تقرير البنك الدولي عن خطط البرنامج العالمي للمقارنات الدولية
    Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale UN تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية
    Rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale UN تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية
    Rapport de la Banque mondiale sur le Programme UN تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية
    Note du Secrétaire général transmettant le rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية
    Rapport de la Banque mondiale sur le Programme UN تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية
    Rapport de la Banque mondiale sur le cyclone Georges UN تقرير البنك الدولي عن إصلاح اﻵثار المترتبة على اﻹعصار ' جورج '
    Rapport de la Banque mondiale sur le Programme UN تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية
    La Commission sera également saisie, à titre informatif, du rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale. UN وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية.
    La Commission sera également saisie, à titre informatif, du rapport de la Banque mondiale sur le Programme de comparaison internationale. UN وسيعرض على اللجنة أيضا، للعلم، تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية.
    Une entreprise du même ordre a été mise en route avec la Banque mondiale, par le canal de sa stratégie d'aidepays, et les possibilités de collaboration avec les banques régionales sont en cours d'exploration. UN وبدأ أيضاً جهد مشابه مع البنك الدولي عن طريق استراتيجياته للمساعدة القطرية، ويتم متابعة الفرص المتاحة مع البنوك الإقليمية.
    Le pays reçoit une assistance technique et financière de la Banque mondiale dans le cadre du Fonds de développement social, mécanisme conçu pour remédier aux conséquences sociales de l'ajustement structurel et pour atténuer la pauvreté. UN ويتلقى البلد دعما تقنيا وماليا من البنك الدولي عن طريق صندوق التنمية الاجتماعية هو بمثابة آلية تهدف إلى مواجهة الآثار الاجتماعية المترتبة على عمليات التكيف الهيكلي وإلى تخفيف حدة الفقر.
    Coordonnatrice nationale de trois projets exécutés avec la Banque mondiale (concernant l'emploi des femmes, les femmes chefs d'entreprise et les garderies à l'échelle nationale respectivement). UN هي المنسقة الوطنية لثلاثة مشاريع مشتركة مع البنك الدولي عن عمالة المرأة ومنظﱢمات المشاريع والمراكز الوطنية للرعاية النهارية.
    Le FNUAP a également participé à un séminaire de haut niveau visant à rassembler les partenaires à l'appui de l'initiative de la Banque mondiale en faveur des pays à faible revenu en difficulté. UN واشترك الصندوق أيضا في حلقة عمل رفيعة المستوى جمعت بين الشركاء لدعم مبادرة البنك الدولي عن البلدان المنخفضة الدخل التي تعاني من الإجهاد.
    La Commission est saisie du rapport sur le Programme de comparaison internationale établi par la Banque mondiale pour le compte du Conseil d'administration du Programme. UN يعرض على اللجنة تقرير البنك الدولي عن برنامج المقارنات الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more