"البنك الدولي والجهات المانحة" - Translation from Arabic to French

    • la Banque mondiale et aux donateurs
        
    • la Banque mondiale et les donateurs
        
    • la Banque mondiale et aux autres donateurs
        
    • la Banque mondiale et aux bailleurs
        
    • Banque mondiale et les bailleurs de fonds
        
    À la Banque mondiale et aux donateurs, dans laquelle il les prie UN وإلى البنك الدولي والجهات المانحة يطلب منهما ما يلي:
    Le Groupe de travail a également décidé que son président adresserait des lettres à la Banque mondiale et aux donateurs : UN 12 - وافق الفريق العامل أيضا على أن يوجه رئيس الفريق رسائل إلى البنك الدولي والجهات المانحة:
    Le Groupe de travail est convenu d'envoyer des lettres du Président du Groupe à la Banque mondiale et aux donateurs : UN 9 -وافق الفريق العامل على توجيه رسائل من رئيس الفريق العامل إلى البنك الدولي والجهات المانحة:
    Le processus est aujourd'hui étendu avec d'autres partenaires, y compris la Banque mondiale et les donateurs bilatéraux. UN وقد توسع نطاق هذه العملية اليوم ليشمل شركاء آخرين من بينهم البنك الدولي والجهات المانحة الثنائية.
    Le Groupe de travail a décidé que son président adresserait à la Banque mondiale et aux autres donateurs des lettres dans lesquelles il : UN 9 - اتفق الفريق العامل على أن يبعث برسائل يوجهها رئيسه إلى البنك الدولي والجهات المانحة:
    À la Banque mondiale et aux bailleurs de fonds UN إلى البنك الدولي والجهات المانحة
    Le Groupe de travail est convenu que son Président écrirait à la Banque mondiale et aux donateurs : UN 19 - اتفق الفريق العامل على أن يوجه رئيسه رسائل إلى البنك الدولي والجهات المانحة:
    Le Groupe de travail est également convenu que son président adresserait une lettre à la Banque mondiale et aux donateurs demandant qu'ils fournissent à temps les ressources nécessaires pour : UN 11 - وافق الفريق العامل أيضا على توجيه رسالة من رئيسه إلى البنك الدولي والجهات المانحة يطلب فيها توفير موارد ملائمة وفي الوقت المناسب بهدف:
    17. Le Groupe de travail a convenu que des lettres seraient adressées à la Banque mondiale et aux donateurs : UN 17 - اتفق الفريق العامل على توجيه رسائل إلى: البنك الدولي والجهات المانحة
    À la Banque mondiale et aux donateurs : UN إلى البنك الدولي والجهات المانحة:
    À la Banque mondiale et aux donateurs UN إلى البنك الدولي والجهات المانحة
    À la Banque mondiale et aux donateurs UN إلى البنك الدولي والجهات المانحة
    À la Banque mondiale et aux donateurs UN إلى البنك الدولي والجهات المانحة
    À la Banque mondiale et aux donateurs UN إلى البنك الدولي والجهات المانحة
    À la Banque mondiale et aux donateurs UN إلى البنك الدولي والجهات المانحة
    À la Banque mondiale et aux donateurs UN وإلى البنك الدولي والجهات المانحة
    À la Banque mondiale et aux donateurs UN إلى البنك الدولي والجهات المانحة
    L'ONU a poursuivi sa collaboration avec ses homologues au sein du Gouvernement et les organismes partenaires, comme la Banque mondiale et les donateurs bilatéraux, pour aider à renforcer les capacités, mais l'ampleur des besoins dépasse les moyens actuellement mis en œuvre pour y faire face. UN وواصلت الأمم المتحدة العمل مع النظراء الحكوميين والشركاء من قبيل البنك الدولي والجهات المانحة الثنائية من أجل دعم تنمية القدرات، غير أن حجم الاحتياجات يفوق الاستجابة الحالية.
    Le FMI a fait observer qu'il collaborait étroitement avec la Banque mondiale et les donateurs pour identifier des sources de financement extérieur pour la protection sociale et promouvoir la réforme des filets de sécurité sociale. UN وأشار الصندوق إلى أنه كان يعمل على نحو وثيق مع البنك الدولي والجهات المانحة لتحديد فرص التمويل الخارجي للحماية الاجتماعية وتعزيز إصلاح شبكة الأمان الاجتماعي.
    Le Groupe de travail a décidé de charger son président d'adresser à la Banque mondiale et aux autres donateurs des lettres dans lesquelles il : UN ٩ - وافق الفريق العامل على توجيه رسائل من رئيس الفريق العامل إلى البنك الدولي والجهات المانحة:
    À la Banque mondiale et aux bailleurs de fonds UN البنك الدولي والجهات المانحة
    i) De veiller à ce que des ressources suffisantes soient dégagées par la Banque mondiale et les bailleurs de fonds pour appuyer les programmes qui doivent faciliter la libération des enfants associés aux groupes armés, leur retour dans leur communauté et leur réinsertion sociale, en tenant compte des besoins à long terme de tels programmes; UN ' 1` أن يتكفل البنك الدولي والجهات المانحة بتوفير موارد كافية لدعم برامج الإفراج عن الأطفال المرتبطين بالمجموعات المسلحة وإعادتهم ودمجهم في مجتمعاتهم المحلية، مع مراعاة احتياجات تلك البرامج في الأجل الطويل بالنسبة للأطفال؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more