"البنود الأخرى" - Translation from Arabic to French

    • autres points
        
    • autres questions
        
    • les autres sujets
        
    • les autres éléments
        
    • autres postes
        
    • dépenses autres
        
    • questions autres
        
    • autres rubriques
        
    • autres clauses
        
    • les rubriques autres
        
    La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général et toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général et toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Commission est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة.
    La liste des orateurs pour le débat général et pour tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد افتتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة، وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN يُفتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN يُفتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et tous les autres points renvoyés à la Deuxième Commission est ouverte. UN فُتح باب التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وجميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et pour toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فُتح التسجيل في قائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et pour toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    La liste des orateurs pour le débat général et pour toutes les autres questions renvoyées à la Deuxième Commission est ouverte. UN وقد فُتح باب التسجيل بقائمة المتكلمين في المناقشة العامة وفي جميع البنود الأخرى المحالة إلى اللجنة الثانية.
    9. La Conférence décide que les autres sujets de discussion ci-après seront abordés durant le programme intersessions, au cours des années indiquées: UN 9- يقرر المؤتمر أن تناقَش البنود الأخرى التالية في أثناء برنامج ما بين الدورات في السنوات المشار إليها:
    les autres éléments relatifs à la situation financière par segment au 31 décembre 2012 comprennent : UN 26 - وتشمل البنود الأخرى المتعلقة بالمركز المالي لكل قطاع، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، ما يلي:
    Les éléments significatifs ne doivent être ni groupés ni compensés avec d'autres postes, sans faire l'objet d'une mention séparée. UN كما ينبغي ألاّ تدرج البنود الهامة مع البنود الأخرى أو تُعادل بها دون التدليل عليها بصورة مستقلّة.
    Toutes les dépenses autres que celles relatives aux postes ont été approuvées. UN وأيد الفريق العامل جميع البنود الأخرى غير المتصلة بالوظائف.
    Pendant la session en cours, la Cinquième Commission doit examiner des budgets d'un montant total de 7,4 milliards de dollars, et plusieurs questions autres. UN وفي الدورة الراهنة، كان من المقرر للجنة الخامسة أن تنظر في ميزانيات لحفظ السلام يصل مجموعها إلى ما يقرب من 7.4 بلايين دولار، إلى جانب عدد من البنود الأخرى التي لا تتعلق بحفظ السلام.
    Lorsque les dépenses relatives à un type particulier de déplacement excèdent le budget, il appartient au directeur/chef de la mission de transférer des fonds d'autres rubriques budgétaires dans les meilleurs délais. UN وفي حالة تجاوز الإنفاق على نوع معين من السفر المبالغ المخصصة له في الميزانية، يحق لمديري/رؤساء البعثات إعادة توزيع التمويل من البنود الأخرى للميزانية على سبيل الأولوية.
    La présente section aborde successivement ces deux cas et se termine par un examen succinct de plusieurs autres clauses généralement énoncées dans les dispositions sur la responsabilité et l'indemnisation. UN وسيستقصي هذا الفرع كل واحد منهما تباعا، وينتهي ببحث قصير لشتى البنود الأخرى التي تتردد في أحكام التبعة والتعويض.
    Les estimations fournies pour les rubriques autres que les postes comprennent à la fois les coûts directs et les coûts indirects de la réalisation des produits. UN وتشتمل تقديرات البنود الأخرى بخلاف الوظائف على كل من التكاليف المباشرة وغير المباشرة لتحقيق النواتج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more