"البنّاء الذي جرى مع" - Translation from Arabic to French

    • constructif qu'il a eu avec
        
    • constructif instauré avec l
        
    Il se félicite également du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation pluridisciplinaire de haut niveau. UN وتشيد اللجنة بالحوار البنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والممثل لعدة قطاعات.
    Le Comité se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation de haut niveau et des efforts de celle-ci pour fournir des explications pendant l'examen du rapport. UN وترحب اللجنة بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى كما ترحب بجهود الوفد لتقديم توضيحات خلال مناقشة التقرير.
    Le Comité se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation multisectorielle de haut niveau de l'État partie. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمتعدد القطاعات.
    Le Comité se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation pluridisciplinaire de haut niveau. UN وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى المتعدد القطاعات.
    Le Comité regrette que le rapport ne lui ait été présenté que près de six ans après la date prévue, mais il apprécie le dialogue constructif instauré avec l'État partie. UN وبالرغم من أن اللجنة تأسف لأن تقديم التقرير قد جاء متأخراً قرابة ست سنوات عن الموعد المحدد لتقديمه، فإنها تعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع الدولة الطرف.
    Le Comité se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de Macao (Chine). UN وتُعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد ماكاو، الصين.
    Le Comité se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de Macao (Chine). UN وتُعرب اللجنة عن ارتياحها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد ماكاو، الصين.
    Il se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation pluridisciplinaire de l'État partie. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف متعدد القطاعات.
    Il se félicite en outre du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation pluridisciplinaire de haut niveau de l'État partie. UN وتُعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى الذي يمثّل قطاعات متعددة.
    Il se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de haut niveau de l'État partie au sujet des mesures que l'État partie a prises pendant la période considérée pour mettre en œuvre les dispositions du Pacte. UN وتعرب عن امتنانها على الحوار البنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى بشأن التدابير التي اعتمدتها الدولة الطرف خلال الفترة المشمولة بالتقرير لتنفيذ أحكام العهد.
    Il se félicite également du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation nombreuse et compétente et des réponses complètes apportées par écrit et oralement à la liste des points à traiter et aux questions posées par les membres du Comité. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد كبير وذي كفاءة وللردود الكتابية والشفوية المستفيضة التي قدمتها على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها أعضاء اللجنة.
    Il prend acte avec satisfaction de la participation d'une délégation de haut niveau et du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation, qui a répondu oralement et par écrit aux questions qu'il a posées. UN وتنوه اللجنة بالوفد الرفيع المستوى وكذلك بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الذي قدم ردوداً على الأسئلة الخطية والشفوية التي طرحتها اللجنة.
    Il se félicite également du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation nombreuse et compétente et des réponses complètes apportées par écrit et oralement à la liste des points à traiter et aux questions posées par les membres du Comité. UN وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد كبير وذي كفاءة وللردود الكتابية والشفوية المستفيضة التي قدمها الوفد على قائمة القضايا والمسائل التي أثارها أعضاء اللجنة.
    Il prend acte avec satisfaction de la participation d'une délégation de haut niveau et du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation, qui a répondu oralement et par écrit aux questions qu'il a posées. UN وتنوه اللجنة بالوفد الرفيع المستوى وكذلك بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الذي قدم ردوداً على الأسئلة الخطية والشفوية التي طرحتها اللجنة.
    Le Comité se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation de haut niveau et des efforts de celle-ci pour fournir des explications pendant l'examen du rapport. UN وترحب اللجنة بالحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى وبجهود الوفد الرامية إلى تقديم توضيحات خلال مناقشة التقرير.
    2. Le Comité prend note avec satisfaction de la présentation du rapport initial de l'État partie, ainsi que des réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPSC/JPN/Q/1/Add.1), et se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation multisectorielle. UN 2- ترحب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي كما ترحب بالردود الخطية التي قدمتها على قائمة المسائل (CRC/C/OPSC/JPN/Q/1/Add.1)، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد متعدد القطاعات.
    Le Comité se félicite aussi des réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPAC/SVN/Q/1 et Add.1) et apprécie le dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation intersectorielle de haut niveau de l'État partie. UN كما ترحب بردود الدولة الطرف على قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/SVN/Q/1 وAdd.1)، وتُعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع الوفد الرفيع المستوى الذي يُمثِّل قطاعات متعددة.
    2. Le Comité accueille avec satisfaction le rapport initial de l'État partie ainsi que ses réponses écrites à la liste des points à traiter (CRC/C/OPSC/COL/Q/1/Add.1), et il se félicite du dialogue constructif qu'il a eu avec une délégation multisectorielle de haut niveau, conduite par le Haut-Commissaire pour la paix. UN 2- ترحِّب اللجنة بتقديم الدولة الطرف تقريرها الأولي. كما ترحِّب بالردود الخطية (CRC/C/OPSC/COL/Q/1/Add.1) على قائمة المسائل، وتعرب عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والمتعدد القطاعات، الذي يرأسه المفوض السامي للسلام.
    Il se déclare satisfait du dialogue constructif instauré avec l'importante délégation, des réponses écrites fournies à la liste des points à traiter (CERD/C/JPN/Q/6) ainsi que des réponses orales aux questions posées par les membres du Comité, qui lui ont permis de se faire une meilleure idée de la réalisation des droits consacrés par la Convention. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البنّاء الذي جرى مع وفد كبير، وللردود الكتابية على قائمة المسائل (CERD/C/JPN/Q/6) والردود الشفوية المقدمة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة، التي تتيح مجتمعة المزيد من المعلومات المتعمقة عن إعمال الحقوق التي تشملها الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more