"البولنديون" - Translation from Arabic to French

    • Polonais
        
    • polonaise
        
    Les investisseurs Polonais ont pris une part modeste au processus de transformation. UN وشارك المستثمرون البولنديون في عملية التحول على نطاق محدود.
    Ces dernières années, les exploitants agricoles Polonais ont mis en place des équipes de producteurs agricoles afin de renforcer leur compétitivité. UN وفي السنوات الأخيرة، أنشأ المزارعون البولنديون فرقا للمنتجين الزراعيين ترمي إلى زيادة القدرة على المنافسة.
    La victoire d'il y a 60 ans fut également l'œuvre des Polonais. UN لقد شارك البولنديون أيضاً في الانتصار الذي تحقق قبل ستين عاماً.
    À cet événement sportif de la fin du XXe siècle, les sportifs Polonais participeront. UN وسيشــارك الرياضيون البولنديون والرياضيات البولنديات في تلك الاحتفالات الرياضية التي ستجرى في نهاية القرن العشرين.
    Les Polonais, ressortissants allemands, âgés de plus de 18 ans et domiciliés en Allemagne, auront eux-mêmes la faculté d'opter pour la nationalité polonaise. UN " كما يتمتع البولنديون الذين يحملون الجنسية اﻷلمانية والذين تتجاوز أعمارهم ١٨ سنة ويقيمون بصفة اعتيادية في ألمانيا بحق مماثل في اختيار الجنسية البولندية
    Les soldats Polonais participent à la Force de stabilisation en Bosnie-Herzégovine (SFOR) ainsi qu'à l'initiative internationale de paix en Géorgie. UN ويعمل الجنود البولنديون مع قوة التثبيت في البوسنة والهرسك وهم جزء من مجهود السلام الدولي في جورجيا.
    Les citoyens Polonais reconnaissent à présent que le vrai rôle de l'État consiste à protéger les droits civils et non pas l'ordre politique. UN ويدرك المواطنون البولنديون الآن أن الدور الأصلي للدولة هو حماية الحقوق المدنية أكثر منه حماية النظام السياسي.
    Les Polonais sont très fiers de pouvoir contribuer à cet important processus. UN ويفخر البولنديون جداً بهذه الفرصة للمساهمة في هذه العملية الهامة.
    Les Polonais préféraient Hitler et voulurent retourner, les Juifs eux, ont nagé vers les Bolcheviks. Open Subtitles فضل البولنديون هتلر وارادو عودته سبح اليهود نحو البلاشفة
    Vous pouvez faire du troc contre des marchandises... ce qu'il vous faut... avec les ouvriers Polonais. Open Subtitles أو البيض,لا أعلم ما ستحتاجونه للمقايضة مع العمال البولنديون.ممنوع مجيئهم هنا
    Avec de nouveaux employés. Polonais sans doute. Ils coûtent un peu plus, mais... Open Subtitles بالطبع سوف تبحث عن عماله جديده أعتقد البولنديون إنهم أقل أجرا لكن
    Ouais, les Polonais ne doivent pas savoir grand chose sur les boules à facettes... Open Subtitles نعم, هؤلاء البولنديون بالتأكيد لا يعلمون الكثير عن المصابيح
    Les Polonais continuent à travailler Open Subtitles اصطفوا فقط اليهود البولنديون إلى أعمالهم اليهود فقط
    Les Polonais ont dit la même chose avec les Allemands. Open Subtitles لنره اذ كان سينجح هذا هذا ما قاله البولنديون عن الألمان
    Longtemps avant les Polonais et longtemps avant les Allemands, naturellement. Open Subtitles قبل البولنديون بوقت طويل وطبعا قبل الألمان بوقت طويل
    - La vengeance des Polonais. Open Subtitles حسنا ، اذا حاول البولنديون و اليهود الاٍنتقام
    Au total, plus de 2 300 personnels Polonais, observateurs militaires, policiers civils et autres spécialistes civils ont servi dans différentes missions. UN والجنود والمستشارون العسكريون وأفراد الشرطة المدنية وسائر الأخصائيين المدنيين البولنديون الذين مارسوا الخدمة في مختلف عمليات حفظ السلام يربو مجموعهم على 300 2.
    Tous ces instruments, à la mise au point desquels ont participé des ingénieurs Polonais, continuent de fournir de nombreuses données d'observation, qui sont analysées, dans le cadre d'activités de coopération, par des laboratoires Polonais. UN وتواصل جميع هذه اﻷجهزة توفير كمية كبيرة من بيانات الرصد ، التي يجرى تحليلها على أساس تعاوني في المختبرات البولندية . وقد ساهم المهندسون البولنديون في تطوير جميع هذه اﻷجهزة .
    Les scientifiques et les experts Polonais ont contribué à l'élaboration d'Action 21, et ils ont activement pris part aux travaux de la Commission du développement durable des Nations Unies. UN وقد ساعد العلماء والخبراء البولنديون في وضع جدول أعمال القرن ٢١ واضطلعوا بدور فعال في عمل لجنة التنمية المستدامة التابعة لﻷمم المتحدة.
    C'est seulement 45 ans plus tard que nous avons atteint le but pour lequel les patriotes Polonais luttèrent avec tant de dévouement : un État libre et souverain, dans une Europe nouvelle et démocratique. UN وبعد ذلك ﺑ ٥٤ عاما حققنا الهدف الذي كافح من أجله المواطنون البولنديون بتفان: دولة حرة ذات سيادة في أوروبا جديدة ديمقراطية.
    6. L'adhésion de la Pologne à l'Union européenne (UE) en 2004 a stimulé les IED qui, selon les estimations de représentants de l'administration polonaise, devraient se monter à 10 milliards de dollars par an pour que la Pologne maintienne un taux de croissance annuel de 5 %. UN 6- وكان لانضمام بولندا إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004 أثر إيجابي على الاستثمار الأجنبي المباشر فيها. ويقدر المسؤولون البولنديون أن الاستثمار الأجنبي المباشر يجب أن يبلغ 10 مليارات دولار سنوياً للإبقاء على النمو الاقتصادي لبولندا في مستوى 5 في المائة سنوياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more