"البيئة العالمية بشأن" - Translation from Arabic to French

    • l'environnement mondial sur
        
    • l'environnement mondial se rapportant à
        
    • l'environnement mondial concernant
        
    • l'environnement mondial en vue
        
    LES PAYS GRAVEMENT TOUCHÉS PAR LA SÉCHERESSE ET/OU LA DÉSERTIFICATION, EN PARTICULIER EN AFRIQUE ET LE FONDS POUR l'environnement mondial sur LE RENFORCEMENT UN في أفريقيا ومرفق البيئة العالمية بشأن تعزيز التعاون
    Politique du Fonds pour l'environnement mondial sur les normes minimales de sauvegarde environnementale et sociale UN سياسة مرفق البيئة العالمية بشأن الضمانات البيئية والاجتماعية الدنيا
    FCCC/SBI/2008/5 Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur un programme stratégique visant à accroître le montant des investissements destinés au transfert de technologie. UN تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن وضع برنامج استراتيجي لرفع مستوى الاستثمار في نقل التكنولوجيا.
    :: Facilitation de l'accès aux financements au titre des crédits et des réserves alloués au domaine d'intervention du Fonds pour l'environnement mondial se rapportant à la dégradation des terres (ICCD/CRIC(10)/24) UN تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر (ICCD/CRIC(10)/23)
    d) Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les organisations et institutions multilatérales, y compris sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial se rapportant à la désertification et relevant de ses quatre principaux domaines d'action, comme spécifié à l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 20 de la Convention. UN (د) استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية بشأن التصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة، على نحو ما حددته الفقرة 2(ب) من المادة 20 من الاتفاقية؛
    Approche adoptée par le Fonds pour l'environnement mondial concernant les questions liées à la dégradation des sols lors des quatrième et cinquième cycles de reconstitution de ses ressources UN نهج مرفق البيئة العالمية بشأن قضايا تدهور الأراضي في إطار التجديد الرابع والخامس
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur ses stratégies, programmes et projets de financement des surcoûts convenus des activités se rapportant à la désertification UN تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur ses stratégies, programmes et projets de financement des surcoûts convenus des activités se rapportant à la désertification UN تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر
    Voir également les projets du Fonds pour l'environnement mondial sur la gestion intégrée des ressources en eau et des zones côtières, ci-après mentionnés. UN 21 - أنظر أيضاً مشاريع مرفق البيئة العالمية بشأن الإدارة المتكاملة لموارد المياه والمناطق الساحلية.
    Rapport du Fonds pour l'environnement mondial sur ses stratégies, programmes et projets de financement des surcoûts convenus des activités se rapportant à la désertification UN تقرير مرفق البيئة العالمية بشأن استراتيجياته وبرامجه ومشاريعه لتمويل التكاليف الزائدة المتفق عليها للأنشطة المتعلقة بالتصحر
    Un document du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial sur les propositions d'amendement à l'Instrument (annexe II); UN (ب) وثيقة من مجلس مرفق البيئة العالمية بشأن التعديلات المقترحة على الصك (المرفق الثاني)؛
    Un courriel du Secrétariat du Fonds pour l'environnement mondial sur les propositions d'amendement à l'Instrument (annexe III); UN (ج) رسالة إلكترونية من أمانة مرفق البيئة العالمية بشأن التعديلات المقترح إدخالها على الصك (المرفق الثالث)؛
    Un document de l'Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial sur les propositions d'amendement à l'Instrument (annexe IV); UN (د) وثيقة من جمعية مرفق البيئة العالمية بشأن التعديلات المقترح إدخالها على الصك (المرفق الرابع)؛
    Des questions relatives au Protocole de Montréal ont été examinées lors d'une réunion organisée en août 2009 à Tashkent, au cours de laquelle une évaluation des travaux du Fonds pour l'environnement mondial sur les projets relatifs à l'ozone a été présentée et analysée. UN 28 - كما نوقشت المسائل المتعلقة ببروتوكول مونتريال في الاجتماع الذي عقد في طشقند في آب/أغسطس 2009 الذي جرى فيه عرض ومناقشة تقييم عمل مرفق البيئة العالمية بشأن المشروعات ذات الصلة بالأوزون.
    Un résumé complet des caractéristiques de la région se trouve dans les rapports de 2002 du Programme des Nations unies pour l'environnement-Fonds pour l'environnement mondial sur l'évaluation régionale des substances toxiques persistantes. UN ويمكن الاطلاع على موجز شامل لخصائص الإقليم في تقارير 2002 لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة - مرفق البيئة العالمية بشأن التقييم المعتمد إقليمياً على المواد السامة الثابتة.
    Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les organisations et institutions multilatérales, notamment d'informations sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial se rapportant à la désertification et relevant de ses quatre principaux domaines d'action, comme spécifié à l'alinéa b du paragraphe 2 de l'article 20 de la Convention (ICCD/CRIC(1)/8) UN - استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية بشأن التصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة، على نحو ما حددته الفقرة 2 (ب) من المادة 20 من الاتفاقية (الوثيقة ICCD/CRIC (1)/8 )
    EXAMEN DES INFORMATIONS DISPONIBLES SUR LE FINANCEMENT DE LA MISE EN ŒUVRE DE LA CONVENTION PAR LES ORGANISATIONS ET INSTITUTIONS MULTILATÉRALES, Y COMPRIS SUR LES ACTIVITÉS DU FONDS POUR l'environnement mondial se rapportant à LA DÉSERTIFICATION ET RELEVANT DE SES QUATRE PRINCIPAUX DOMAINES D'ACTION, COMME SPÉCIFIÉ À L'ALINÉA b DU UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية بشأن التصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة، على نـحو ما حددته الفقرة 2 (ب) من المادة 20 من الاتفاقية
    Examen des informations disponibles sur le financement de la mise en œuvre de la Convention par les organisations et institutions multilatérales, y compris sur les activités du Fonds pour l'environnement mondial se rapportant à la désertification et relevant de ses quatre principaux domaines d'action, comme spécifié au paragraphe 2 b) de l'article 20 de la Convention; UN (ه) استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية بشأن التصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة على نحو ما حددته الفقرة 2(ب) من المادة 20 من الاتفاقية؛
    La Direction a examiné les prescriptions des normes fiduciaires du Fonds pour l'environnement mondial concernant le suivi des projets à risque, et a déjà procédé à une analyse des lacunes du suivi au cours du cycle de projet. UN استُعرضَت متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرضة للخطر، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع التي نُفّذت بالفعل.
    La Direction a fait observer qu'elle avait examiné les prescriptions des normes fiduciaires du Fonds pour l'environnement mondial concernant le suivi des projets à risque, et qu'elle avait déjà procédé à une analyse des lacunes du suivi au cours du cycle de projet. UN وقالت الإدارة إن متطلبات المعايير الائتمانية لمرفق البيئة العالمية بشأن رصد المشاريع المعرّضة للخطر قد تم استعراضها، بعد إجراء تحليل للفجوة في رصد المشاريع خلال دورة المشاريع.
    3. On trouvera à l'annexe I le projet de mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto et le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial concernant les services de secrétariat que le FEM fournira au Conseil du Fonds pour l'adaptation. UN 3- ويُعرَض في المرفق الأول نص مشروع مذكرة تفاهم بين مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ومجلس مرفق البيئة العالمية بشأن خدمات الأمانة المقدمة لمجلس صندوق التكيف.
    4. De prendre note des travaux entrepris par le Conseil du Fonds pour l'environnement mondial en vue d'élaborer une initiative majeure en faveur du développement des capacités, dans tous ses domaines d'activité; UN 4 - أن يلاحظ العمل الجاري في مجلس مرفق البيئة العالمية بشأن تدشين مبادرة رئيسية لبناء القدرات على امتداد مجالات تركيزه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more