Le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles bénéficie d'une aide pour l'élaboration d'un projet au titre de Capacités 21 pour la mise en oeuvre du plan d'action; | UN | ويقدم الدعم إلى وزارة البيئة والموارد الطبيعية لوضع مشروع بناء القدرة للقرن ٢١ لتنفيذ خطة العمل البيئية؛ |
Eu égard à la question de l'environnement, il fallait également fournir un appui pour promouvoir la protection de l'environnement et des ressources naturelles sur une base durable. | UN | وفيما يتعلق بمسألة البيئة، أشير الى وجوب تقديم المساعدة اللازمة لحماية البيئة والموارد الطبيعية على أساس مستدام. |
Le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles et le Ministère de l'agriculture ont distribué 80,6 millions de plantes de semis au cours de la période considérée. | UN | ووزعت وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة الزراعة خلال الفترة ٦,٠٨ مليون شتلة. |
Ce programme est géré par le Groupe pour l'environnement et les ressources naturelles et le BPEP. | UN | ويدير البرنامج فريق البيئة والموارد الطبيعية مع مكتب سياسة وتقييم البرامج. |
L'objectif < < environnement et ressources naturelles > > était le troisième bénéficiaire des dépenses totales du PNUD l'année passée. | UN | واحتلت البيئة والموارد الطبيعية الدرجة الثالثة من بين المجالات المستفيدة من انفاق برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في العام الماضي. |
Toutefois, il appartient toujours au Département de l'environnement et des ressources naturelles de vérifier et d'approuver les mentions portées au cadastre. | UN | غير أن التثبت من المناطق الممسوحة والموافقة عليها ما زال من اختصاص وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
L'organisation a pour buts et objectifs : la promotion du développement social; et la protection et la préservation de l'environnement et des ressources naturelles. | UN | أهداف المنظمة ومقاصدها هي تعزيز التنمية الاجتماعية؛ وحماية وحفظ البيئة والموارد الطبيعية. |
b. des programmes de formation à la gestion de l'environnement et des ressources naturelles; | UN | برامج تدريب حول إدارة البيئة والموارد الطبيعية |
ExÉcution : Ministère de l'environnement et des ressources naturelles et ministère de l'Industrie | UN | الوكالة المنفذة: وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة الصناعة |
Ces travaux sont menés en coordination avec le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles. | UN | وتنفذ اللجنة عملها بالتنسيق مع وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Toute une gamme de stratégies sectorielles ont été adoptées en Guinée en vue d'une amélioration efficiente de la gestion de l'environnement et des ressources naturelles. | UN | اعتمدت غينيا مجموعة متنوعة من الاستراتيجيات القطاعية في سبيل تحسين إدارة البيئة والموارد الطبيعية تحسيناً فعالاً. |
Ministre de l'environnement et des ressources naturelles du Venezuela | UN | وزير البيئة والموارد الطبيعية في فنزويلا |
Ministère de l'environnement et des ressources naturelles de la Zambie | UN | وزارة البيئة والموارد الطبيعية في زامبيا |
De son côté, le Ministère de l'environnement et des ressources naturelles a pris d'autres initiatives, parmi lesquelles : | UN | وبالتوازي مع ذلك، قامت وزارة البيئة والموارد الطبيعية بأنشطة من نوع آخر من قبيل ما يلي: |
Plaignante: Neira Fuenmayor, Ministère de l'environnement et des ressources naturelles. Responsable: PDVSA. | UN | مقدمة الشكوى: نيرا فونمايور، من وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Plaignants: Ana Elisa Osorio, Ministre de l'environnement et des ressources naturelles. | UN | مقدمو الشكوى: آنا إليسا أُسوريو، وزيرة البيئة والموارد الطبيعية. |
Norberto Rebolledo, Ministère de l'environnement et des ressources naturelles. | UN | نُربرتو رِبوجيدو، من وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Plaignant: Freddy Rodríguez, Ministère de l'environnement et des ressources naturelles | UN | مقدم الشكوى: فَردي رُدريغِس، وزارة البيئة والموارد الطبيعية. |
La Constitution modifiée de 1992 stipule, en substance, que l'Etat protège l'environnement et les ressources naturelles du pays, sur lesquels il exerce sa souveraineté. | UN | ينص دستور عام ٢٩٩١ المعدل، إجمالا، على أن الدولة تحمي البيئة والموارد الطبيعية للبلد، التي تمارس عليها سيادتها. |
C. environnement et ressources naturelles 96 - 109 28 | UN | البيئة والموارد الطبيعية المساواة بين الجنسين والنهوض بالمرأة |
ENGAGEMENTS RELATIFS À l'environnement et aux ressources naturelles | UN | التزامات في مجال البيئة والموارد الطبيعية |
:: L'analyse nécessite une meilleure gestion du dossier de projets du PNUD en matière d'environnement et de ressources naturelles. | UN | :: يدعو التحليل إلى تحسين إدارة مجموعة المشاريع التي يضطلع بها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال البيئة والموارد الطبيعية. |
∙ Élaboration et application de méthodes de comptabilisation des ressources environnementales et naturelles | UN | ● وضـــع وتطبيـــق منهجيات متعلقة بمحاسبة البيئة والموارد الطبيعية. |
Ministère de l'écologie et des ressources naturelles Ukraine | UN | وزارة البيئة والموارد الطبيعية - أوكرانيا |
Ministry of Environment and Natural Resources | UN | وزارة البيئة والموارد الطبيعية |