Les preuves que le pentaBDE satisfait aux critères de potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement sont suffisantes; | UN | وتتوافر أدلة كافية على أن أثير خماسي البروم ثنائي الفينيل لديه القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى. |
2.2.5 Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement | UN | 2-2-5 احتمالات الانتقال البيئي بعيد المدى |
L'argument selon lequel on ne pouvait pas se fier à des modèles contredisait les dispositions expresses de l'Annexe D, qui en prévoyait l'utilisation pour démontrer le potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement et la bioaccumulation. | UN | أمّا القول الذي مفاده أنّ النماذج لا يمكن التعويل عليها فهو يتضارب مع الأحكام الصريحة للمرفق دال التي تنص على استخدامها في توضيح احتمالات النقل البيئي بعيد المدى والتراكم الأحيائي. |
Toutefois, on peut conclure que l'octaBDE en solution commerciale répond aux critères de persistance, potentiel de transport dans l'environnement à longue distance et effets nocifs éventuels. | UN | بيد أنه يمكن الاستنتاج بأن الاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري يفي بمعايير الثبات، والقدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى والقدرة على التسبب في آثار ضارة. |
Les concentrations des composants hexa- et heptabromés de l'octaBDE commercial dans le biote des régions reculées semblent être les meilleurs éléments d'information dont on dispose pour estimer l'exposition occasionnée par la propagation à longue distance de ces composés. | UN | ويبدو أن المستويات المقاسة من المكونات السداسية والسباعية من ثماني البروم ثنائي الفينيل التجاري في النباتات والحيوانات من المناطق النائية تمثل أفضل المعلومات المتاحة لتقدير حجم التعرض نتيجة للانتقال البيئي بعيد المدى لهذه المواد الكيميائية. |
4 Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement | UN | 4 - القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى |
Trois experts ont présenté des exposés sur les critères de persistance, de bioaccumulation et de potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement. | UN | 19 - وقدم ثلاثة خبراء تقارير عن معايير الثبات والتراكم الأحيائي والقدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى. |
2.2.3 Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement | UN | 2-2-3 القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى |
Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement | UN | إمكانية الانتقال البيئي بعيد المدى |
Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement | UN | 2-2-3 القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى |
Potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement | UN | 2-2-3 القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى |
2.3.2 Exposition résultant de la propagation à longue distance dans l'environnement | UN | 2-3 - 2 التعرض نتيجة للانتقال البيئي بعيد المدى |
...les PCCC sont, du fait de leur propagation à longue distance dans l'environnement, susceptibles de provoquer des effets nocifs importants sur la santé humaine et l'environnement qui justifient l'adoption de mesures au niveau international. | UN | .... إن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة ربما تحدث آثاراً شديدة الضرر بالبيئة وصحة البشر بسبب انتقالها البيئي بعيد المدى مما يستوجب اتخاذ إجراء عالمي بشأنها. |
d) Propagation à longue distance dans l'environnement : on s'est accordé à reconnaître que le HBCDD répond au critère de propagation à longue distance dans l'environnement; | UN | (د) الانتقال البيئي بعيد المدى: ثمة اتّفاق على أنّ سداسي بروم حلقي دوديكان يستوفي معيار الانتقال البيئي بعيد المدى؛ |
...les PCCC sont, du fait de leur propagation à longue distance dans l'environnement, susceptibles de provoquer des effets nocifs importants sur la santé humaine et l'environnement qui justifient l'adoption de mesures au niveau international. | UN | .... إن البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة ربما تحدث آثاراً شديدة الضرر بالبيئة وصحة البشر بسبب انتقالها البيئي بعيد المدى مما يستوجب اتخاذ إجراء عالمي بشأنها. |
Mme Skåre (Norvège) a présenté au Comité des informations sur le potentiel de propagation à longue distance dans l'environnement. | UN | 22 - عرضت الآنسة سكاري (النرويج) على اللجنة معلومات عن القدرة على الانتقال البيئي بعيد المدى. |
:: Résumé des informations pertinentes relatives à l'exposition par suite de la propagation à longue distance | UN | موجز بالمعلومات ذات الصلة المتعلقة بالتعرض نتيجة للانتقال البيئي بعيد المدى |
Les données de modélisation et de surveillance, ainsi que les propriétés chimiques du PeCB, indiquent que cette substance possède un potentiel considérable de transport dans l'environnement à longue distance. | UN | 21 - وتشير بيانات النمذجة والرصد فضلاً عن الخواص الكيميائية لخماسي كلورو البنزين إلى قدرته الكبيرة على الانتقال البيئي بعيد المدى. |