Échange de données et de métadonnées statistiques | UN | مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Rapport de l'Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques | UN | تقرير مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Rapport de l'Initiative d'échange de données et de métadonnées statistiques | UN | تقرير مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Rapport des promoteurs de l'Échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) | UN | تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Neuf ateliers ont été organisés en vue d'améliorer les capacités des fonctionnaires des pays membres dans les domaines suivants : statistiques industrielles, statistiques sur les migrations internationales, mesure de la pauvreté, planification de l'emploi, échange de données et métadonnées statistiques, analyse des statistiques et indicateurs de l'énergie, commerce des services, et amélioration des législations dans la région de la CESAO. | UN | ونُظّمت 9 حلقات عمل بهدف زيادة قدرات مسؤولي البلدان الأعضاء في مجالات الإحصاءات الصناعية وإحصاءات الهجرة الدولية وقياس الفقر وقدرات مخططي العمالة، وتبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية وتحليل إحصاءات ومؤشرات الطاقة وتجارة الخدمات وفي مجال تحسين التشريعات الإحصائية في منطقة الإسكوا. |
Rapport des promoteurs de l'Échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) | UN | تقرير الجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Il a également abordé les questions de la circulation des données statistiques dans le système des Nations Unies et de l'application du format d'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX). | UN | كما جرى النظر في تدفق البيانات الإحصائية داخل منظومة الأمم المتحدة واستخدام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية. |
À cet égard, l'Échange de données et de métadonnées statistiques peut devenir un levier important pour ce qui est de la coordination dans les différents domaines répertoriés par le Modèle générique du processus de production statistique. | UN | وفي هذا الصدد، فإن نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية بإمكانه أن يصبح أداة رئيسية في دعم جهود التنسيق في إطار مختلف الأبعاد المحددة في النموذج العام لإجراءات العمل الإحصائية. |
Bien qu'il s'agisse d'une entreprise de longue haleine, il faudrait en faire un objectif, que l'évolution actuelle de l'Échange de données et de métadonnées statistiques contribuerait à réaliser. | UN | وسيكون تحقيق هذا الهدف مدعوما بالتطورات الحالية في نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية. |
Toutefois, le Comité de coordination des activités de statistique se penche fréquemment sur les questions d'informatique et en particulier sur l'échange des données ou la mise en œuvre de l'Échange de données et de métadonnées statistiques. | UN | إلا أن لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية قد ناقشت كثيرا بنودا تتعلق باستخدام تكنولوجيا المعلومات من قبيل تبادل البيانات تطبيق نظام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية. |
La Division de statistique continue à promouvoir l'utilisation du format SDMX (Échange de données et de métadonnées statistiques) pour la production des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | 10 - وتواصل شعبة الإحصاءات تشجيع استخدام تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية لمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية. |
La Commission sera saisie du rapport d'activité des organisations qui sont à l'origine de l'Échange de données et de métadonnées statistiques. Le rapport fait état de l'évolution récente et des activités prévues dans le cadre de l'initiative. | UN | سيعرض على اللجنة التقرير المرحلي للجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية عن هذه المبادرة، وهو يلخص التطورات التي جدت مؤخرا والأنشطة المقررة للمبادرة. |
La Commission sera saisie du rapport d'activité des organisations qui sont à l'origine de l'Échange de données et de métadonnées statistiques. Le rapport fait état de l'évolution récente et des activités prévues dans le cadre de l'initiative. | UN | سيعرض على اللجنة التقرير المرحلي للجهات الراعية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية عن هذه المبادرة، وهو يلخص التطورات التي جدت مؤخرا والأنشطة المقررة للمبادرة. |
D. Aspects organisationnels de la mise en œuvre du format d'échange de données et de métadonnées statistiques | UN | دال - الجوانب التنظيمية لتطبيق معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
Proposition relative à l'élaboration de directives internationales applicables à la présentation de données et de métadonnées statistiques | UN | واو - اقتراح وضع مبادئ توجيهية دولية لعرض البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية |
III. Promotion de l'utilisation du système d'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) | UN | ثالثا - تعزيز استخدام مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية فيما يتعلق بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
38. L'initiative SDMX (échange de données et de métadonnées statistiques) est un autre point à considérer. | UN | 38 - وتتعلق مسألة أخرى بمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية. |
La Commission sera saisie du rapport d'activité des organisations qui sont à l'origine de l'Échange de données et de métadonnées statistiques. Le rapport fait état de l'évolution récente et des activités prévues dans le cadre de l'initiative. | UN | سيعرض على اللجنة التقرير المرحلي لمقدمي الرعاية لمبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية عن هذه المبادرة، وهو يلخص التطورات جدت مؤخرا والأنشطة المقررة للمبادرة. |
Le Comité a consacré une session extraordinaire au cours de sa vingt-quatrième session aux aspects organisationnels de la mise en œuvre du format d'échange de données et de métadonnées statistiques. | UN | 16 - كرست لجنة التنسيق جلسة خاصة خلال دورتها الرابعة والعشرين لدراسة موضوع الجوانب التنظيمية لتطبيق معايير تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية. |
La Division de statistique continue de promouvoir le recours au système d'échange de données et de métadonnées statistiques (SDMX) pour les indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement et les autres indicateurs de développement. | UN | ١٧ - وتواصل شعبة الإحصاءات تشجيع الاستفادة من مبادرة تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من المؤشرات الإنمائية. |
Il a également encouragé l'UNESCO à incorporer ses travaux sur les bonnes pratiques de citation dans le futur manuel de présentation des données et métadonnées statistiques et à afficher des matériaux sur la question sur la partie du site Web de la Division de statistique consacrée aux bonnes pratiques. | UN | وشجعت اللجنة اليونسكو كذلك على دمج أعمالها المتعلقة بالممارسات الجيدة في الاقتباس في الدليل المقترح لعرض البيانات الإحصائية والبيانات الوصفية وإدراج مواد ذات صلة في موقع الشعبة الإحصائية للممارسات الجيدة على الشبكة العالمية. |