"البيانات الاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • données sociales
        
    • données à caractère social
        
    7-40 ans Source : Tuvalu Rapport de données sociales, 2005 UN المصدر: تقرير البيانات الاجتماعية في توفالو، عام 2005
    Séminaire de formation des déléguées sur la collecte de données sociales concernant les femmes et les enfants, en vue de créer une base de données nationale. Progrès réalisés UN :: حلقة تدريبية للمندوبات بشأن جمع البيانات الاجتماعية المتعلقة بالمرأة والطفل بهدف تكوين قاعدة بيانات وطنية.
    Suivi, évaluation et rapports sur les données sociales UN الرصد والتقييم والإبلاغ بشأن البيانات الاجتماعية
    Il considère que la certification des données sociales pose toujours un important problème. UN وسلَّم فريق الخبراء الاستشاري بأن تقديم خدمات التأكد من البيانات الاجتماعية لا يزال يشكل تحدياً كبيراً.
    L'ensemble minimal de données sociales nationales a été appuyé par les autres organisations internationales dans le cadre de leurs travaux. UN وقد لقيت مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا دعما من منظمات دولية أخرى في أعمالها.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application et l'utilisation de l'ensemble minimal de données sociales nationales UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ واستخدام مجموعات البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا
    La Commission a décidé d'examiner la question de l'application et de l'utilisation de l'Ensemble minimal de données sociales nationales à sa trentième session. UN ووافقت اللجنة على أن ينظر في تنفيذ واستخدام مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا في الدورة الثلاثين للجنة.
    Rapport du Secrétaire général sur l'application et l'utilisation de l'Ensemble minimal de données sociales nationales UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ واستخدام مجموعات البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا
    2. Quinze indicateurs figurant dans l’ensemble minimal de données sociales nationales UN المؤشرات اﻟ ١٥ الواردة في مجموعة الحد اﻷدنى من البيانات الاجتماعية الوطنية
    • Adoption de l’ensemble minimal de données sociales nationales UN ● دعـم الحد اﻷدنى من مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية.
    Encadré 2 Quinze indicateurs figurant dans l’ensemble minimal de données sociales nationales UN اﻹطار ٢: المؤشرات اﻟ ١٥ الواردة في مجموعة الحد اﻷدنى من البيانات الاجتماعية الوطنية
    L’ensemble minimal de données sociales nationales récemment approuvé par la Commission de statistique est un premier pas dans cette direction. UN والمجموعة الدنيا من البيانات الاجتماعية الوطنية، التي وافقت عليها لجنة اﻹحصاءات مؤخرا، تشكل خطوة أولى في هذا السبيل.
    Les informations environnementales qui en sont tirées devraient être intégrées aux données sociales et économiques en vue de leur inclusion éventuelle dans la comptabilité nationale. UN وينبغي إدماج المعلومات البيئية المستخلصة مع البيانات الاجتماعية والاقتصادية لاحتمال إدراجها في الحسابات الوطنية.
    Le manque de données sociales et de statistiques sur la criminalité était source de préoccupation. UN وكان غياب البيانات الاجتماعية والإحصاءات المتعلقة بالجرائم مصدراً للقلق.
    Source : Rapport 2005 données sociales UN المصدر: تقرير البيانات الاجتماعية في توفالو عام 2005.
    Il est essentiel d'étoffer les sources de données sociales, démographiques et épidémiologiques afin d'illustrer les différences sous-régionales en matière de vieillissement. UN ومن الأهمية البالغة تعزيز مصادر البيانات الاجتماعية والديمغرافية والوبائية بما يمكن من توضيح الفروقات دون الإقليمية في ما يتعلق بالشيخوخة.
    VIII. Disponibilité et degré d’actualité des données au niveau international pour certains indicateurs de l’Ensemble minimal de données sociales nationales UN الثامن - توافر البيانات وحداثتها على الصعيد الدولي، بالنسبة لمؤشرات مختارة في مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا
    Disponibilité et degré d’actualité des données au niveau international pour certains indicateurs de l’Ensemble minimal de données sociales nationales a UN توافر البيانات وحداثتها على الصعيد الدولي، بالنسبة لمؤشرات مختارة في مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا عدد البلدان
    Tous les organismes des Nations Unies, y compris les institutions de Bretton Woods, devraient promouvoir collectivement l’utilisation de l’ensemble minimal de données sociales nationales. UN وينبغي لجميع مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز، أن تتعاون في تعزيز استخدام الحد اﻷدنى من مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية.
    À sa vingt-neuvième session, la Commission de statistique a adopté un ensemble minimal de données sociales nationales comprenant 15 indicateurs et elle a décidé d'examiner à sa trentième session la question de l'application et de l'utilisation de ces indicateurs. UN أقرت اللجنة اﻹحصائية في دورتها التاسعة والعشرين مجموعة من ١٥ مؤشراً بوصفها مجموعة البيانات الاجتماعية الوطنية الدنيا واتفقت على النظر في تنفيذ واستعمال المؤشرات في دورتها الثلاثين.
    En coopération avec les organismes des Nations Unies, la Banque mondiale collecte des données à caractère social et s’assure de la suite donnée à la Déclaration de Copenhague sur le développement social et au Programme d’action du Sommet mondial sur le développement social, s’agissant notamment de la collaboration avec le PNUD et l’UNICEF pour ce qui a trait à la lutte contre la pauvreté. UN ويتعاون البنك أيضا مع وكالات الأمم المتحدة في جمع البيانات الاجتماعية وفي رصد وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، بما في ذلك التعاون مع البرنامج الإنمائي واليونيسيف في القضايا المتصلة بالفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more