"البيانات الجغرافية" - Translation from Arabic to French

    • données géographiques
        
    • données géospatiales
        
    • données géolocalisées
        
    • géodonnées
        
    • information géographique
        
    • des indications géographiques
        
    • données géographique
        
    • données géoréférencées
        
    • les indications géographiques
        
    Ce processus transforme des données géographiques brutes en informations pouvant être exploitées. UN وهي عملية تحويل البيانات الجغرافية الأولية إلى معلومات مفيدة.
    :: La Base nationale iranienne de données géographiques; UN :: قاعدة البيانات الجغرافية الوطنية الإيرانية
    Il entretiendra la base de données géographiques et fournira des services techniques relatifs au système d'information géographique. UN وسيقوم بالحفاظ على قاعدة البيانات الجغرافية ويقدم الخدمة التقنية المتعلقة بنظام المعلومات الجغرافية.
    Cette délégation a estimé que les pays en développement pourraient retirer des avantages considérables de l'utilisation des données géospatiales de source spatiale. UN وذهب ذلك الوفد إلى أن البلدان النامية يمكن أن تجني فوائد جمة من استخدام البيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء.
    Les processus de copie des bases de données géolocalisées à petite échelle ont commencé entre le Siège et la Base. UN بدأت عمليات استنساخ قواعد البيانات الجغرافية العالمية ذات المقياس الصغير بين مقر الأمم المتحدة وقاعدة الأمم المتحدة للّوجستيات.
    Il interprétera les images, analysera les données géospatiales et harmonisera les bases de données géographiques. UN وسيقوم بتفسير الصور وتحليل البيانات الجغرافية المكانية وتوحيد قواعد البيانات الجغرافية.
    Les bases de données géographiques normalisées des Nations Unies seront mises à jour de façon continue et mises à la disposition de l’ensemble du système. UN وسيجري باستمرار استكمال قواعد البيانات الجغرافية العادية لﻷمم المتحدة والاشتراك في استخدامها على نطاق المنظومة.
    ii) Appliquer les meilleures pratiques en ce qui concerne la mise au point de bases de données géographiques appropriées et leurs applications; UN ' 2` تطبيق أفضل الممارسات في مجال إعداد قواعد البيانات الجغرافية والتطبيقات المناسبة؛
    Réunion d'un groupe spécial d'experts sur les données géographiques en tant que ressource nationale UN اجتماع فريق الخبراء المخصص بشأن البيانات الجغرافية بوصفها مكتسبا وطنيا
    La base de données SIG permet à la Division de transcrire sous forme de cartes les données géographiques déposées sous forme de coordonnées. UN وتتيح قاعدة البيانات لنظام المعلومات الجغرافية للشعبة تحويل البيانات الجغرافية المقدمة في شكل رسومات بيانية.
    Processus d'harmonisation de la base de données géographiques de 2 missions UN أُجريت عملية مواءمة لقاعدة البيانات الجغرافية في بعثتين
    Membre de la Commission restreinte pour l'élaboration de la structure du centre national de systèmes de données géographiques UN عضو اللجنة المصغرة لصياغة إطار العمل النهائي للمركز الوطني لنظم البيانات الجغرافية
    Membre actif de l'Association des utilisateurs de systèmes de données géographiques du Moyen-Orient Participations à des conférences UN عضو مشارك في رابطة الشرق الأوسط لمستخدمي نظم البيانات الجغرافية
    Séminaires, conférences et ateliers dans les domaines de la production de cartes et des systèmes de données géographiques UN حلقات دراسية ومحاضرات وحلقات عمل في مجالي إعداد الخرائط ونظم البيانات الجغرافية.
    Dans nombre de documents, on a présenté la façon dont les services géographiques répondaient aux besoins des usagers en créant des bases de données géographiques, qui constituaient un élément important des moyens géographiques d'un pays. UN ووصفت ورقات كثيرة كيف أن المسوح أخذت تستجيب لاحتياجات المستعملين عن طريق تطوير قواعد البيانات الجغرافية كعنصر رئيسي من الهياكل اﻷساسية الجغرافية لبلدانها.
    La qualité des données géographiques dépend notamment de leur génération, de leur exhaustivité et de leur cohérence logique tout autant que de l'exactitude des positions, des attributs et des facteurs temporels et sémantiques. UN وتتضمن عناصر جودة البيانات الجغرافية التسلسل، والاكتمال، والاتساق المنطقي، إضافة إلى دقة المواقع والرموز والعوامل الزمنية والدلالية.
    Commission III : Collecte, gestion et diffusion de données géospatiales UN اللجنة الثالثة: جمع البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها ونشرها
    Des référentiels centraux de données géospatiales peuvent être établis et gérés par des organismes désignés. UN ويمكن إنشاء مستودعات مركزية للبيانات لكي يمكن حفظ البيانات الجغرافية المكانية وإدارتها عن طريق منظمات معنية.
    L'équipe de production de données géolocalisées serait chargée de l'établissement de la base de données géolocalisées et de cartes. UN 139 - ويعهد إلى القدرة المعنية بإنتاج البيانات الجغرافية المهمة إعداد قواعد البيانات الجغرافية والخرائط.
    :: Initiative de collecte de géodonnées pour la sécurité sur le terrain UN :: مبادرة البيانات الجغرافية للأمن الميداني
    Dans le cadre des questions de mise en œuvre, il était prévu également que le Conseil général examine les progrès accomplis en matière d'extension des indications géographiques et qu'il prenne toute mesure appropriée. UN وكجزء من مسائل التنفيذ، نص أيضاً على استعراض التقدم الذي أحرزه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية بشأن توسيع نطاق البيانات الجغرافية واتخاذ الإجراءات المناسبة.
    - Le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union africaine en Somalie (UNSOA) : aide à la réalisation des relevés topographiques et aux activités d'élaboration de la base de données géographique; UN مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال: تقديم الدعم اللازم لأنشطة رسم الخرائط الطوبوغرافية وإنشاء قواعد البيانات الجغرافية
    Les informations recueillies permettront de dégager les profils de pays, de déterminer les bonnes pratiques et de tirer les enseignements sur la diffusion et l'utilisation des données géoréférencées. UN وستستخدم المعلومات المُجمعة، في نهاية المطاف، لإعداد الموجزات القطرية وتحديد الممارسات الجيدة والدروس المكتسبة في مجال نشر البيانات الجغرافية المكانية واستخدامها.
    63. Les négociations se poursuivent sur les indications géographiques et la biodiversité. UN 63- لا تزال المفاوضات جارية بشأن قضايا البيانات الجغرافية والتنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more