c) À ce que les données de base comprennent les données géodésiques pertinentes; | UN | (ج) أن تشمل البيانات الأساسية البيانات الجيوديسية ذات الصلة؛ |
Il pourrait diffuser ce résumé en application des dispositions du paragraphe 9 de l'article 76 de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer prévoyant que le Secrétaire général donne la publicité voulue aux cartes et renseignements pertinents, y compris les données géodésiques, indiquant de façon permanente la limite extérieure du plateau continental, qui lui sont remis par l'État côtier. | UN | ويمكن أن يتم ذلك عندما يحين موعد الإعلان عن الخرائط والمعلومات ذات الصلة بما في ذلك البيانات الجيوديسية التي تصف بشكل دائم الحدود الخارجية لجرفها القاري والتي أودعتها الدولة الساحلية لدى الأمين العام وفقا للفقرة 9 من المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
1. Conformément au paragraphe 9 de l'article 76 et à l'article 84 de la Convention, l'État côtier remet au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins des cartes et renseignements pertinents, y compris les données géodésiques, qui indiquent de façon permanente la limite extérieure de son plateau continental. | UN | 1 - تودع الدولة الساحلية لدى الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، وفقا للفقرة 9 من المادة 76 و المادة 84 من الاتفاقية، الخرائط والمعلومات ذات الصلة، بما فيها البيانات الجيوديسية التي تقدم وصفا ثابتا للحدود الخارجية لجرفها القاري. |
1. Conformément au paragraphe 9 de l'article 76 et à l'article 84 de la Convention, l'État côtier remet au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et au Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins des cartes et renseignements pertinents, y compris les données géodésiques, qui indiquent de façon permanente la limite extérieure de son plateau continental. | UN | 1 - تودع الدولة الساحلية لدى الأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، وفقا للفقرة 9 من المادة 76 و المادة 84 من الاتفاقية، الخرائط والمعلومات ذات الصلة، بما فيها البيانات الجيوديسية التي تقدم وصفا ثابتا للحدود الخارجية لجرفها القاري. |
Les tâches de gestion et de maintenance de la GN-DE sont effectuées à Francfort-sur-le-Main, tandis que le service sur le Web est facilité par le Centre national de géodonnées du BKG à Leipzig. | UN | ويُضطلع بمهام إدارة وصيانة قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية لألمانيا في فرانكفورت أم ماين بينما يتم تيسير خدمات شبكة المعاجم الجغرافية من خلال مركز البيانات الجيوديسية في الوكالة الاتحادية لعلم المساحة التطبيقية ورسم الخرائط في ليبزيغ. |
Ayant à l'esprit les ressources financières limitées, ainsi que les matériels et connaissances spécialisées limités en ce qui concerne l'observation et le traitement des données géodésiques acquises, | UN | وإذ يأخذ في الحسبان محدودية الموارد المالية ومحدودية المعدات والخبرات المتاحة في مجال المراقبة ومعالجة البيانات الجيوديسية المستحصل عليها، |