"البيانات الساتلية" - Translation from Arabic to French

    • données satellitaires
        
    • données satellite
        
    • données satellites
        
    • données obtenues par satellite
        
    • données par satellite
        
    • données des satellites
        
    • données recueillies par satellite
        
    • ces données
        
    • des données
        
    • les données
        
    • satellite data
        
    • données fournies par les satellites
        
    Les données satellitaires permettent par ailleurs de localiser les sites appropriés pour la mise en valeur des ressources en eau et les réseaux de transport et de communication nécessaires à l'exploitation des terres. UN كما تساعد البيانات الساتلية على تحديد المواقع الصالحة لتنمية موارد المياه وخطوط النقل والاتصالات اللازمة لتنمية اﻷراضي.
    Les participants ont appris comment les données satellitaires pouvaient être utilisées pour accroître le rendement agricole. UN واطَّلع المشاركون على أسلوب استخدام البيانات الساتلية في زيادة الغلة الزراعية.
    Le nombre d'ensembles de données satellitaires que l'on pouvait utiliser dans la gestion des ressources en eau augmentait rapidement. UN فعدد مجموعات البيانات الساتلية التي يمكن استخدامها في إدارة الموارد المائية يتزايد تزايدا سريعا.
    L'Atelier a représenté un lieu de rencontre des enseignants et des scientifiques de pays en développement soucieux d'avoir accès aux données satellite et d'analyser et interpréter ces données. UN وفرت حلقة العمل ملتقى للمعلمين والعلماء من البلدان النامية التي يهمها الوصول الى البيانات الساتلية وتحليلها وتفسيرها.
    Des informations, sur l'accès aux données satellite, l'interprétation et l'archivage de ces données ont été également présentées, tout comme une démonstration des outils logiciels appropriés. UN وقُدمت في حلقة العمل معلومات عن الوصول الى البيانات الساتلية وتفسيرها وحفظها الى جانب عرض لأدوات البرامجيات المناسبة.
    Utilisation des données satellites de l'Agence spatiale européenne au service de l'agriculture UN البيانات الساتلية لوكالة الفضاء الأوروبية في خدمة الزراعة
    Le CEOS a réalisé une étude détaillée des besoins des responsables de la gestion des catastrophes en matière de données satellitaires. UN وأجرت اللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض دراسة شاملة عن متطلبات مديري الكوارث من البيانات الساتلية.
    Il faudrait, également, associer les fournisseurs de données satellitaires pour acquérir et partager les données, y compris les données d'archive. UN وذُكر أيضا أنه سيلزم إشراك موفِّري البيانات الساتلية للحصول على البيانات، بما في ذلك بيانات المحفوظات، وتبادلها.
    Formation technique: application des données satellitaires sur les précipitations dans le cadre du projet " Sentinel-Asia " UN الدورة التدريبية التقنية على تطبيق البيانات الساتلية عن هطول الأمطار في مشروع سنتينل آسيا
    Des informations sur l'accès aux données satellitaires ainsi que sur l'analyse, l'interprétation et l'archivage de ces données ont été présentées et des démonstrations de logiciels ont été réalisées. UN وعرضت أيضا معلومات عن الوصول إلى البيانات الساتلية وتحليلها وتفسيرها وحفظها. ونفذت تجارب ايضاحية لأدوات برامجية مناسبة.
    Il pourrait s'agir d'organismes nationaux ayant démontré leur aptitude à utiliser des données satellitaires. UN ويجوز أن تكون هذه الجهات مؤسسات وطنية ذات قدرة مثبتة على استخدام البيانات الساتلية.
    On a constaté qu'à l'échelle mondiale, certains besoins des utilisateurs en données satellitaires n'étaient pas encore satisfaits. UN وقد تمت استبانة عدد من احتياجات المستعملين إلى البيانات الساتلية غير المحقّقة حاليا في جميع أنحاء العالم.
    En ce qui concerne l'alerte précoce en cas d'événement météorologique extrême, ils ont estimé que les données satellite pourraient contribuer à améliorer les modèles existants et les connaissances scientifiques. UN وفيما يتعلق بالإنذار المبكِّر من الأحوال المناخية البالغة القسوة، رأى المشاركون أنَّ البيانات الساتلية يمكن أن تُسهم في تحسين النماذج المتعلقة بها وفي تعميق فهمها العلمي.
    Il conviendrait d'essayer d'utiliser les données satellite pour détecter la sécheresse et surveiller sa progression afin d'estimer son impact sur la production agricole. UN وينبغي السعي إلى استخدام البيانات الساتلية بغية اكتشاف الجفاف ورصد انتشاره من أجل تقييم أثره على إنتاج المحاصيل.
    Une attention particulière serait accordée à l'utilisation de données satellite dans le cadre de contentieux nationaux et internationaux et à la valeur de ces données en tant qu'élément de preuve dans un procès. UN وسيولى اهتمام خاص لاستخدام البيانات الساتلية في التقاضي على الصعيدين الوطني والدولي وقيمتها كأدلة في المحاكم.
    Les exposés faits lors de l'Atelier concernaient les techniques de réduction et d'analyse des données satellite ainsi que de traitement des images, telles qu'elles sont appliquées dans les domaines de la télédétection, de la météorologie et des sciences spatiales. UN وشملت العروض التي قدمت في حلقة العمل تقنيات اختزال البيانات الساتلية وتحليلها وتجهيز الصور حسبما هي مطبقة في ميادين الاستشعار عن بعد والأرصاد الجوية وعلوم الفضاء.
    Ces travaux renforceront sensiblement sa capacité dans le domaine de la collecte de données satellites. UN وسيترتب على تطوير هذين الساتلين تحسن جوهري في قدرات الصين على جمع البيانات الساتلية .
    Certains ensembles de données obtenues par satellite utilisent déjà ces sections efficaces. UN وتستخدم بعض مجموعات البيانات الساتلية بالفعل هذه المقاطع العرضية الجديدة.
    Cette particularité favorise les économies d’échelle, l’établissement de prix compétitifs et la consolidation de l’avantage coût-efficacité de l’acquisition de données par satellite. UN وهذا يشجع على تحقيق وفورات الحجم الكبير وتحديد أسعار تنافسية ويزيد من تحسين فعالية تكاليف الحصول على البيانات الساتلية .
    Les données des satellites sont traitées et distribuées à divers utilisateurs. UN وتعالج البيانات الساتلية وتوزّع على مختلف المستعملين.
    • Organisation de la réception, du traitement et de l’utilisation de données recueillies par satellite au nom de clients étrangers; UN تنظيم استقبال البيانات الساتلية وتجهيزها واستخدامها لحساب عملاء أجانب؛
    Cette dernière, associée à une autre antenne de 7,3 mètres et à plusieurs antennes nouvelles, permet aussi d'acquérir des données. UN ولهذا الهوائي الثاني، الى جانب هوائي اضافي قطره 3ر7 أمتار وعدة هوائيات جديدة، قدرة على حيازة البيانات الساتلية.
    Capacity-building is being provided through workshops on the interpretation and use of satellite data, remote sensing and information management in Africa and other regions; UN ويجري توفير بناء القدرات من خلال حلقات عمل عن تفسير البيانات الساتلية واستعمالها، والاستشعار عن بعد، ومعلومات الإدارة، في أفريقيا وأقاليم أخرى؛
    Un grand nombre d’instituts et d’organismes sont concernés par les applications des données fournies par les satellites météorologiques. UN ويشارك العديد من المعاهد والوكالات في تطبيقات البيانات الساتلية الخاصة باﻷرصاد الجوية .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more