Il existe des options intermédiaires qui utilisent toutes des bases de données nationales ou mondiales. | UN | وثمة طائفة من الخيارات الوسيطة، تستعمل جميعها قواعد البيانات القطرية أو العالمية. |
Note : Tous les chiffres sont des pourcentages moyens pondérés par population sur la base des données nationales disponibles. | UN | ملاحظة: جميع الأرقام المذكورة هي نسب مئوية لمتوسطات مرجحـة سكانياً بالاستنــاد إلى البيانات القطرية المتاحة. |
Le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. | UN | تصدر الوكالة المعينة هذا الرقم بانتظام لأغراض الرصد العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Données du suivi mondial : le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. | UN | بيانات الرصد العالمي: تصدر الوكالة المعينة هذا الرقم بانتظام لأغراض الرصد العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Évaluation des données de pays disponibles dans la base de données des indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement | UN | تقييم مدى توافر البيانات القطرية في قاعدة البيانات الخاصة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية |
15. Les données par pays montrent que certains pays en développement sont devenus d'importants exportateurs de services financiers. | UN | 15- وتشير البيانات القطرية إلى أن بعض البلدان النامية قد برزت كبلدان مصدرة هامة للخدمات المالية. |
Améliorer la disponibilité et la qualité des données des pays sur la criminalité au niveau international | UN | زيادة إتاحة وجودة البيانات القطرية عن الجريمة على الصعيد الدولي |
L'analyse porte essentiellement sur les données nationales et régionales servant à établir les indicateurs de mortalité. | UN | ويركز التحليل على البيانات القطرية والإقليمية لمؤشرات مختارة للوفيات. |
:: Élaboration de normes pour les bases de données nationales des partenaires opérationnels qui tiennent compte des microévaluations et des activités de contrôle | UN | :: وضع معايير لقواعد البيانات القطرية المتعلقة بالشركاء المنفذين للنهج، تبين حالة التقييمات الجزئية وأنشطة الضمان المضطلع بها |
L'UNICEF a aussi contribué à l'enrichissement des données nationales dans le cadre du processus d'établissement des bilans communs de pays. | UN | كذلك أسهمت اليونيسيف في تعزيز البيانات القطرية كجزء من عملية التقييم القطري المشترك. |
Lors de la consultation d'experts Kotka III, il a été recommandé que, dans un premier temps, des mesures soient prises en vue de mieux adapter les données nationales aux normes communes. | UN | وكخطوة أولى أوصت دورة كوتكا الثالثة ببذل الجهود لتحسين تكييف البيانات القطرية على المعايير الموحدة. |
Une nouvelle activité demandant une coopération très étroite consistera à normaliser les données nationales. | UN | والنشاط الجديد الذي سيتطلب تعاونا مكثفا بوجه خاص سيكون هو تكييف البيانات القطرية مع المعايير العامة. |
Le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. | UN | تصدر الوكالة المعينة هذا الرقم بانتظام لأغراض الرصد العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Données du suivi mondial : le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. | UN | بيانات الرصد العالمية: الرقم يُنتج بانتظام من قبل الوكالة المعنية لأغراض الرصد على المستوى العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. | UN | تصدر الوكالة المعينة هذا الرقم بانتظام لأغراض الرصد العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. | UN | تصدر الوكالة هذا الرقم بانتظام لأغراض الرصد العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Le chiffre est régulièrement calculé par l'organisme chargé du suivi mondial à partir de données du pays. | UN | تصدر المنظمة المعينة هذا الرقم بانتظام لأغراض الرصد العالمي، استنادا إلى البيانات القطرية. |
Regroupement des indicateurs en fonction de la disponibilité des données de pays et des données tendancielles | UN | تصنيف المؤشرات في مجموعات حسب توافر البيانات القطرية والبيانات المتعلقة بالاتجاهات |
L'agrégation par région des données de pays aux fins de l'établissement de rapports réduit davantage la précision de ces données en raison des disparités internes. | UN | وتجميع البيانات القطرية حسب المنطقة لأغراض الإبلاغ يزيد من نقصان دقتها بسبب أوجه التفاوت الداخلية. |
L'année 1992 a vu le transfert des documents et des bases de données juridiques conservés au CDR sur le réseau local du HCR (LAN) ainsi que l'adjonction de bases de données par pays constamment mises à jour, un don du Gouvernement canadien. | UN | وشهد عام ٢٩٩١ بدء انتقال منشورات المركز وقواعد بياناته القانونية الى الشبكة المحلية للمنطقة التابعة للمفوضية واضافة قواعد البيانات القطرية التي تستكمل بصفة مستمرة والتي تقدمها حكومة كندا كمنحة. |
L'année 1992 a vu le transfert des documents et des bases de données juridiques conservés au CDR sur le réseau local du HCR (LAN) ainsi que l'adjonction de bases de données par pays constamment mises à jour, un don du Gouvernement canadien. | UN | وشهد عام ٢٩٩١ بدء انتقال منشورات المركز وقواعد بياناته القانونية الى الشبكة المحلية للمنطقة التابعة للمفوضية واضافة قواعد البيانات القطرية التي تستكمل بصفة مستمرة والتي تقدمها حكومة كندا كمنحة. |
Les données des pays provenaient des phases initiale et finale des questionnaires. | UN | وقد استخرجت البيانات القطرية من كل من مرحلة الاختبار ومن المرحلة النهائية للاستبيان. |
Il a préconisé la prudence dans l'utilisation des données des pays; les chiffres utilisés pour les effectifs de population devraient être de bonne qualité, et donc compilés en toute transparence et assortis de métadonnées. | UN | وأُسدي النصح بتوخي الحيطة في استخدام البيانات القطرية. وينبغي للبيانات المستخدمة في تقديرات إعداد السكان أن تكون ذات جودة عالية، وأن يتم تجميعها بطريقة شفافة وأن تصاحبها بيانات فوقية. |
Le projet pilote a été l'occasion d'affiner la version de la norme SDMX utilisée avec CountrySTAT. | UN | وتم أثناء المشروع التجريبي توضيح مفهوم نموذج تبادل البيانات الإحصائية الوصفية ضمن قاعدة البيانات القطرية للمنظمة. |
Elle a entamé le cycle 2007 de collecte annuelle de données sur les pays. | UN | وقد شرعت اليونيدو في جولة عام 2007 لجمع البيانات القطرية السنوية. |