"البيانات المتعلقة بالحالة" - Translation from Arabic to French

    • renseignements sur la situation
        
    • données SUR LA SITUATION
        
    • données relatives à la
        
    • informations sur la situation
        
    • Indications concernant la situation
        
    Deuxième partie : renseignements sur la situation de chaque pays UN البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة
    Deuxième partie : renseignements sur la situation de chaque pays UN الجزء الثاني البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة
    renseignements sur la situation de chaque pays UN البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حده
    III. données SUR LA SITUATION ACTUELLE 14 - 18 8 UN ثالثا - البيانات المتعلقة بالحالة الراهنة
    Les données relatives à la situation démographique sont ventilées par sexe, âge et lieu de résidence. UN وتقدم البيانات المتعلقة بالحالة الديمغرافية بحسب نوع الجنس، والسن، ومكان الإقامة.
    Je voudrais donc communiquer certaines informations sur la situation de mon pays. UN أود أن أشاطر الجمعية بعض البيانات المتعلقة بالحالة في بلدي.
    . Des indications sur la ratification de ces conventions par chaque Etat concerné figurent dans la section B de la présente partie (Indications concernant la situation par pays). UN وترد في الفرع باء من هذا الجزء بيانات تتعلق بالتصديق على هذه الاتفاقيات من جانب كل دولة معنية )البيانات المتعلقة بالحالة في بلدان فرادى(.
    Deuxième partie renseignements sur la situation de chaque pays UN الجزء الثاني: البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة 6
    II. renseignements sur la situation DE CHAQUE PAYS 4 UN البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة
    II. renseignements sur la situation DE CHAQUE PAYS Canada UN الجزء الثاني : البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة
    Deuxième partie : renseignements sur la situation de certains pays UN الجزء الثاني البيانات المتعلقة بالحالة في بعض فرادى البلدان
    Deuxième partie renseignements sur la situation de certains pays UN الجزء الثاني: البيانات المتعلقة بالحالة في بعض فرادى البلدان
    renseignements sur la situation de chaque pays UN الجزء الثاني - البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة
    renseignements sur la situation de chaque pays UN الجزء الثاني - البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة
    II. renseignements sur la situation de chaque pays UN الجزء الثاني - البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة
    renseignements sur la situation de chaque pays UN ثانيا - البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة
    Deuxième partie renseignements sur la situation de chaque pays UN الجزء الثاني - البيانات المتعلقة بالحالة لدى البلدان كل على حدة
    renseignements sur la situation de certains pays UN ثانيا - البيانات المتعلقة بالحالة في بعض فرادى البلدان
    III. données SUR LA SITUATION ACTUELLE UN ثالثا - البيانات المتعلقة بالحالة الراهنة
    Le Comité recommande à l'État partie de faire en sorte que le recensement de 2011 recueille des données SUR LA SITUATION socioéconomique des groupes ethniques et notamment des groupes vulnérables, sur la base de l'auto-identification volontaire, dans le plein respect de la vie privée et de l'anonymat des intéressés. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن، في سياق تعداد عام 2011، أن تُجمع البيانات المتعلقة بالحالة الاجتماعية والاقتصادية لجميع الفئات الإثنية، ولا سيما الفئات الضعيفة على أساس التعريف الذاتي الطوعي مع الاحترام الكامل لخصوصية الأفراد المعنيين وعدم الكشف عن هويتهم.
    237. Il est certain que les données relatives à la réalité vécue par la population handicapée et à ses besoins aussi bien généraux que dans des domaines spécifiques comme l'emploi, la santé ou le terrain économique et social, sont insuffisantes. UN 237- وثمة نقص واضح في البيانات المتعلقة بالحالة الفعلية التي يواجهها الأشخاص ذوو الإعاقة وباحتياجاتهم، سواء بصورة عامة أو في مجالات معينة مثل العمالة، والصحة، والحالة الاقتصادية والاجتماعية، في جملة أمور أخرى.
    — D'organiser la collecte, la synthèse et l'enregistrement des informations sur la situation dans la zone du conflit; UN تنظيم جمع البيانات المتعلقة بالحالة في منطقة النزاع وتبويبها وتحليلها؛
    . Des indications sur la ratification de ces conventions par chaque État concerné figurent dans la section B de la présente partie (Indications concernant la situation par pays). UN وترد في الفرع باء من هذا الجزء بيانات تتعلق بالتصديق على هذه الاتفاقيات من جانب كل دولة معنية )البيانات المتعلقة بالحالة في بلدان فردية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more