Il porte également sur les autres pièces écrites. | UN | وتشير هذه المادة أيضا إلى البيانات المكتوبة الأخرى. |
En fait, le titre entre guillemets, " autres pièces écrites " , a davantage contribué à semer la confusion qu'à clarifier le texte. | UN | والواقع أن العنوان الوارد بين علامتي التنصيص " البيانات المكتوبة الأخرى " يؤدي إلى اللبس أكثر منه إلى التوضيح. |
Projet d'article 27: Le paragraphe 2 met l'accent sur la confusion qui peut résulter de l'examen du projet d'article 24, lequel renvoie aux " autres pièces écrites " . | UN | مشروع المادة 27: تُبرز الفقرة 2 اللَبس الممكن الذي يتبين من قراءة مشروع المادة 24، التي تشير إلى البيانات المكتوبة الأخرى. |
Projet d'article 24. autres pièces écrites | UN | مشروع المادة 24 - البيانات المكتوبة الأخرى |
autres pièces écrites | UN | البيانات المكتوبة الأخرى |
autres pièces écrites - article 22 | UN | البيانات المكتوبة الأخرى - المادة 22 |
autres pièces écrites | UN | البيانات المكتوبة الأخرى |
autres pièces écrites | UN | البيانات المكتوبة الأخرى |
111. Il a été précisé que le projet d'article 24, qui traitait des autres pièces écrites pouvant être requises des parties, se voulait une disposition de nature générale donnant également la possibilité au tribunal arbitral d'exiger que le demandeur réponde à une demande reconventionnelle ou à une demande en compensation. | UN | 111- أُوضح أن المقصود من مشروع المادة 24، التي تتناول البيانات المكتوبة الأخرى والتي قد تكون مطلوبة من الأطراف، هو أن يكون حكما ذا طابع عام وأن يشمل أيضا إمكانية أن تطلب هيئة التحكيم من المدَّعي ردّا على دعوى مضادة أو دعوى مقامة لغرض المقاصة. |
autres pièces écrites (article 24) | UN | البيانات المكتوبة الأخرى (المادة 24) |
autres pièces écrites (article 22) | UN | البيانات المكتوبة الأخرى (المادة 22) |