"البيانات الواردة في الجدول" - Translation from Arabic to French

    • données du tableau
        
    • des données figurant dans le tableau
        
    • les données figurant dans le tableau
        
    • données présentées dans le tableau
        
    • les chiffres du tableau
        
    • données figurant au tableau
        
    • données mentionnées dans le tableau
        
    • statistiques du tableau
        
    Pour faciliter l'élaboration d'indicateurs de résultat dans le système international de marchés, il faudrait compléter les données du tableau par d'autres comparaisons. UN وينبغي استكمال البيانات الواردة في الجدول بمقارنات أخرى بغية تيسير وضع معايير لأداء نظام الشراء الدولي.
    8. Les données du tableau I.1 mettent en évidence la forte asymétrie de la distribution des taux de croissance économique et industrielle au niveau mondial. UN ٨ - وتوضح البيانات الواردة في الجدول أولا - ١ اﻹعوجاج الشديد في حركة التنامي الاقتصادي والصناعي علــى الصعيـد العالمي.
    Certaines des données figurant dans le tableau 1 ne s'appliquent qu'aux Etats-Unis car ce sont les seules disponibles. UN 71 - بعض البيانات الواردة في الجدول 1 تخص الولايات المتحدة الأمريكية وحدها وذلك نظراً لتوافر البيانات عنها.
    les données figurant dans le tableau qui précède ont trait à des organismes différents mais le Comité formule ci-après un certain nombre de commentaires d'ordre général sur l'ensemble des opinions : UN 6 - وفي حين أن البيانات الواردة في الجدول أعلاه تتعلق بمنظمات مختلفة، فإن المجلس قادر على إبداء مزيد من التعليقات على مجمل آراء مراجعي الحسابات، وذلك على النحو التالي:
    Les données présentées dans le tableau 4 montrent que les femmes ont de plus en plus tendance à exercer leur droit de vote: UN وتبين البيانات الواردة في الجدول 4 اتجاها تصاعديا في ممارسة المرأة لحقها في التصويت: الجدول 4
    a Si non compris dans les chiffres du tableau 1. UN )أ( غير مدرجة في البيانات الواردة في الجدول ١.
    29. Les données figurant au tableau 1 donnent à penser que les indicateurs du développement social tels que l'alphabétisation des adultes, la mortalité infantile et l'espérance de vie, sont étroitement liés au niveau par habitant. UN ٢٩ - وتشير البيانات الواردة في الجدول ١ إلى أن مؤشرات التنمية الاجتماعية، مثل إلمام الكبار بالقراءة والكتابة ومعدلات وفيات الرضع والعمر المتوقع للفرد، تتناظر بصورة وثيقة مع متوسط دخل الفرد.
    Il faut noter que certaines données mentionnées dans le tableau 2.8 présentent des concentrations en dessous de celles-là. UN ويلاحظ أن بعض البيانات الواردة في الجدول 2-8 تبين مستويات أقل من ذلك.
    Les données du tableau ci-dessus indiquent que l'espérance de vie à la naissance est plus longue pour les femmes que pour les hommes, mais une analyse dans le temps révèle qu'elle a augmenté de façon générale. UN يتضح من البيانات الواردة في الجدول السابق أن عمر المرأة المتوقع عند الولادة أعلى من عمر الرجل.
    8. Les données du tableau 6 indiquent une légère variation de l'appartenance religieuse des habitants par région. UN ٨- وتظهر البيانات الواردة في الجدول ٦ تبايناً بسيطاً في التركيبة الدينية للمقيمين حسب الدين.
    Les données du tableau 1 sont le résultat d’un effort considérable, mais doivent être analysées avec précaution. UN ٥١ - إن البيانات الواردة في الجدول ١ هي وليدة الكثير من الجهد والبحث، ولكن يجب تناولها بشئ من الحيطة والحذر.
    Bien qu'il existe des programmes de lutte contre le paludisme et la tuberculose, l'incidence de ces deux maladies ne cesse de croître tel que l'atteste les données du tableau ci-dessus. UN وعلى الرغم من وجود برامج لمكافحة الملاريا والسل، فإن الإصابة بهذين المرضين لا تكف عن الزيادة كما يتبين من البيانات الواردة في الجدول أعلاه.
    Les données du tableau 16 font état d'une augmentation régulière dans le taux d'achèvement du cycle secondaire par les filles au point qu'elles étaient 92,5 % en 2008. UN وتبين البيانات الواردة في الجدول 16 أنه حدثت زيادة مطردة في معدل إتمام الفتيات للتعليم الثانوي، إلى حد أن 92.5 في المائة منهن استطعن إتمام الدراسة في عام 2008.
    Certaines des données figurant dans le tableau 1 ne s'appliquent qu'aux Etats-Unis car ce sont les seules disponibles. UN 71 - بعض البيانات الواردة في الجدول 1 تخص الولايات المتحدة الأمريكية وحدها وذلك نظراً لتوافر البيانات عنها.
    :: Il est facile de calculer les indicateurs sexospécifiques à partir des données figurant dans le tableau 2 et de montrer que, pour des pays tels que la Fédération de Russie, le Bélarus, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie, l'indicateur féminin est supérieur à l'indicateur masculin. UN :: ويمكن حساب الأرقام القياسية الخاصة بالجنسين مباشرة من البيانات الواردة في الجدول 2. فهي تبين بالنسبة لبلدان مثل الاتحاد الروسي، وبيلاروس، وإستونيا، ولاتفيا، وليتوانيا، أن الرقم القياسي الخاص بالإناث أعلى من الرقم القياسي الخاص بالذكور.
    :: Il est facile de calculer les indicateurs sexospécifiques à partir des données figurant dans le tableau 2 et de montrer que pour des pays tels que la Fédération de Russie, le Bélarus, l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie, l'indicateur féminin est supérieur à l'indicateur masculin. UN :: ويمكن حساب الأرقام القياسية الخاصة بالجنسين مباشرة من البيانات الواردة في الجدول 2. فهي تبين بالنسبة لبلدان مثل الاتحاد الروسي، وبيلاروس، وإستونيا، ولاتفيا، وليتوانيا، أن الرقم القياسي الخاص بالإناث أعلى من الرقم القياسي الخاص بالذكور.
    Le membre de l'Inde a attiré l'attention sur le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2, notant que les données figurant dans le tableau V démontraient que, contrairement à d'autres pesticides, l'endosulfan avait un impact limité sur les nappes phréatiques. UN 51 - واسترعى العضو المعين من الهند الاهتمام إلى الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2، مشيراً إلى أن البيانات الواردة في الجدول الخامس بالوثيقة تبين أن الإندوسلفان له تأثير ضئيل على المياه الجوفية، على عكس مبيدات آفات أخرى.
    Le membre de l'Inde a attiré l'attention sur le document UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2, notant que les données figurant dans le tableau V démontraient que, contrairement à d'autres pesticides, l'endosulfan avait un impact limité sur les nappes phréatiques. UN 51 - واسترعى العضو المعين من الهند الاهتمام إلى الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/5/Add.2، مشيراً إلى أن البيانات الواردة في الجدول الخامس بالوثيقة تبين أن الإندوسلفان له تأثير ضئيل على المياه الجوفية، على عكس مبيدات آفات أخرى.
    les données figurant dans le tableau ci-dessus reflètent le caractère décentralisé de l'action publique dans ce domaine, puisque les principaux responsables en la matière sont les États et les communes, qui, ensemble, couvrent 75,2 % de ces dépenses. UN ويتبين من البيانات الواردة في الجدول أعلاه أن إجراءات الحكومة في هذا الميدان تتسم بطابع لا مركزي لأن السلطات الرئيسية المسؤولة عن هذا المجال هي الولايات والدوائر البلدية التي تمثل نفقاتها معا 75.2 في المائة في هذا الميدان.
    Les données présentées dans le tableau serviront de données de référence. UN وستكون البيانات الواردة في الجدول بمثابة خط الأساس.
    Une analyse des données présentées dans le tableau ci-dessous, selon la méthodologie employée par le Corps commun d'inspection, montre que le Haut-Commissariat a régulièrement, continuellement et considérablement accru au cours des trois dernières années la part de son personnel issu des régions recensées comme devant être mieux représentées au sein du Haut-Commissariat. UN ويُظهِر تحليل البيانات الواردة في الجدول أدناه، الذي اتُّبعت في وضعه منهجية وحدة التفتيش المشتركة، أن زيادةً مطّردة ومتواصلةً وكبيرةً قد سُجِّلت في النسبة المئوية لموظفي المفوضية من مناطق حُدِّدت على مدى السنوات الثلاث الماضية على أنها تستلزم تحسين تمثيلها في المفوضية.
    Comme le révèlent les chiffres du tableau 1, le rapport de l'aide publique au développement (APD) au PIB est tombé d'environ 20 % en 1995 et 1996 à quelque 13 % en 19981999. UN وكما يظهر من البيانات الواردة في الجدول 1، فإن نسبة المساعدة الإنمائية الرسمية إلى الناتج المحلي الإجمالي انخفضت من قرابة 20 في المائة في عامي 1995 و1996 إلى قرابة 13 في المائة بحلول الفترة 1998-1999.
    Compte tenu de ce qui précède, et l'objectif étant d'obtenir les meilleurs résultats possibles avec les ressources mises à la disposition de la Commission, les données figurant au tableau 1 montrent que la CEPALC est parvenue à exécuter davantage d'activités extrabudgétaires au cours des trois derniers exercices biennaux. UN 3 - وعلى هذه الخلفية، واستلهاما بهدف تحقيق أفضل المكاسب من مستوى الموارد المقدمة من حيث النواتج، تشير البيانات الواردة في الجدول 1 أدناه إلى أن اللجنة الاقتصادية تمكنت من زيادة تنفيذ البرامج الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية خلال فترات السنتين الثلاث الأخيرة.
    Il faut noter que certaines données mentionnées dans le tableau 2.7 présentent des concentrations en dessous de celles-là. UN ويلاحظ أن بعض البيانات الواردة في الجدول 2-7 تبين مستويات أقل من ذلك.
    Les statistiques du tableau 10 et de la figure 10 et la majorité des données qui figurent au tableau 11 proviennent du Service de surveillance financière. UN وقد استمدت من تلك الآلية الإحصاءات الواردة في الجدول 10 والشكل 10 ومعظم البيانات الواردة في الجدول 11.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more