Suite donnée par les Parties à la décision XXIV/14 (Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7) | UN | استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 |
Suite donnée par les Parties à la décision XXIV/14 (Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7) | UN | استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 |
9. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole : | UN | 9 - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول: |
Communication annuelle de données en application de l'article 7 pour 2013 | UN | الإبلاغ السنوي عن عام 2013 بشأن البيانات بموجب المادة 7 |
Rapport du Secrétariat sur les données communiquées conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal | UN | تقرير الأمانة عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Ces Parties sont par conséquent retirées de la liste des Parties se trouvant en situation de non-respect de leur obligation de communiquer leurs données conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal. | UN | وبالتالي ينبغي أن ترفع أسماء تلك الأطراف من قائمة الأطراف غير الممتثلة لالتزاماتها بشأن إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال. |
Pour la période 1986-2012, les 197 Parties tenues de communiquer des données annuelles en application du paragraphe 3 de l'article 7 (148 Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et 49 Parties non visées audit article) se sont entièrement acquittées de leur obligation. | UN | 12- وفيما يتعلّق بالفترة 1986-2012، طلب جميع الأطراف وعددها 197 إبلاغ البيانات سنوياً بموجب الفقرة 3 من المادة 7 (148 عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و49 طرفاً غير عامل) وهي في حالة امتثال كامل لالتزاماتها في إبلاغ البيانات بموجب المادة 7. |
Les décisions proposées concernaient le non-respect des exigences en matière de communication des données prévues à l'article 7 du Protocole de Montréal, ainsi que divers cas de non-respect des mesures de réglementation. | UN | وشملت المقررات المقترحة حالات عدم التمكن من الامتثال لمتطلبات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال، وكذلك حالات عدم امتثال مختلفة للتدابير الرقابية. |
IX. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole | UN | تاسعاً - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
A. Communication des données au titre de l'article 7 du Protocole de Montréal | UN | ألف - إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول |
Décision XXIV/14 : Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7 | UN | المقرر 24/14: الإبلاغ عن كميات صفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 |
9. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole : | UN | 9 - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول: |
IX. Communication de données au titre de l'article 7 du Protocole | UN | تاسعاً - الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
Suite donnée en 2012 et 2013 par les Parties à la décision XXIV/14, intitulée < < Indication d'une consommation nulle dans les formulaires utilisés pour la communication des données au titre de l'article 7 > > | UN | استجابة الأطراف للمقرر 24/14 بشأن " الإبلاغ عن الكمية الصفرية في استمارات إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 " لعامي 2012 و2013 |
Communication annuelle de données en application de l'article 7 pour 2013 | UN | الإبلاغ السنوي عن عام 2013 بشأن البيانات بموجب المادة 7 |
Communiquer des données en application de l'article 7 et établir des rapports d'activité annuels destinés à la réunion des Parties jusqu'en 2015 au moins; | UN | تقديم تقارير عن البيانات بموجب المادة 7 وتقارير مرحلية عن التقدم المحرز في البرنامج القطري على أساس سنوي حتى عام 2015 على الأقل؛ |
Rapport du Secrétariat sur les données communiquées conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal | UN | تقرير الأمانة بشأن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال |
3. Rapport du Secrétariat sur les données communiquées conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal. | UN | 3 - تقرير الأمانة عن البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال. |
Ces Parties sont par conséquent retirées de la liste des Parties se trouvant en situation de non-respect de leur obligation de communiquer leurs données conformément à l'article 7 du Protocole de Montréal. | UN | وبالتالي ينبغي أن ترفع أسماء تلك الأطراف من قائمة الأطراف غير الممتثلة لالتزاماتها بشأن إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من بروتوكول مونتريال. |
26 Parties n'ont pas respecté l'obligation de communiquer des données conformément à l'article 7. | UN | 26 طرفاً في حالة عدم امتثال للالتزام بالإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 . |
Pour la période 1986-2012, les 197 Parties tenues de communiquer des données annuelles en application du paragraphe 3 de l'article 7 (148 Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 et 49 Parties non visées audit article) se sont entièrement acquittées de leur obligation. | UN | 12 - وفيما يتعلّق بالفترة 1986-2012، طلب جميع الأطراف وعددها 197 إبلاغ البيانات سنوياً بموجب الفقرة 3 من المادة 7 (148 عاملاً بموجب الفقرة 1 من المادة 5 و49 طرفاً غير عامل) وهي في حالة امتثال كامل لالتزاماتها في إبلاغ البيانات بموجب المادة 7. |
De noter que l'Arménie n'a pas respecté les obligations en matière de communication des données prévues à l'article 7 du Protocole, sur la base desquelles doit être déterminé le respect du calendrier d'élimination; | UN | 1 - أن يلاحظ أن أرمينيا في حالة عدم امتثال لشروط إبلاغ البيانات بموجب المادة 7 من البروتوكول، التي يتقرر استناداً إليها، وضع الامتثال للجدول الزمني للتخلص التدريجي؛ |
Communication des données en vertu de l'article 7 | UN | الإبلاغ عن البيانات بموجب المادة 7 |