"البيانين اللذين أدلى بهما" - Translation from Arabic to French

    • s'associe aux déclarations faites par
        
    • déclarations faites par les
        
    • les déclarations des
        
    • déclarations faites par le
        
    • s'associe aux déclarations prononcées par
        
    • les déclarations faites par
        
    • des déclarations faites par
        
    • déclarations prononcées par les
        
    • déclarations qui
        
    • déclarations de
        
    • déclarations que
        
    • interventions faites par
        
    • déclarations qu'il a prononcées
        
    • se rallie aux déclarations faites par
        
    L'Ouganda s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. UN تؤيد أوغندا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    Le Kenya s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Nigéria, au nom de l'Union africaine. UN وتؤيد كينيا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم الاتحاد الأفريقي.
    Cuba appuie pleinement les déclarations faites par les délégations de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés, et du Chili au nom du Groupe de Rio. UN تؤيد كوبا تماما البيانين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز، ووفد شيلي نيابة عن مجموعة ريو.
    Cuba rejette intégralement les déclarations des représentants de l'Union européenne et des États-Unis. UN إن كوبا ترفض، كلمة بكلمة، البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة.
    El Salvador souscrit aux déclarations faites par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN تؤيد السلفادور البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    Enfin, mon pays s'associe aux déclarations prononcées par la représentante de l'Indonésie, au nom du Mouvement des pays non alignés, et par le représentant du Soudan, au nom du Groupe africain. UN أخيرا، يؤيد بلدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل السودان باسم المجموعة الأفريقية.
    Je voudrais d'abord citer des passages des déclarations faites par les deux représentants des enfants à notre table ronde. UN أريد أن أستهل تقريري بشواهد أقتبسها من البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الأطفال في المائدة المستديرة.
    Je me joins aux déclarations prononcées par les représentants du Nigéria et de l'Indonésie, au nom respectivement du Groupe africain et du Mouvement des pays non alignés. UN أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Djibouti s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Angola au nom du Groupe africain et par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وتؤيد جيبوتي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنغولا باسم المجموعة الأفريقية وممثل كوبا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant de la France au nom de l'Union européenne (UE), et par le Coordonnateur de l'UE, Gilles de Kerchove. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل فرنسا، بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، ومنسق الاتحاد الأوروبي غيليس دي كيرشوف.
    Le Ghana s'associe aux déclarations faites par les représentants du Soudan et de la Tunisie au nom du Groupe des États d'Afrique et du Groupe des 77 et de la Chine, respectivement. UN وتؤيد غانا البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان وتونس بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية ومجموعة الـ 77 والصين.
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le Soudan et l'Égypte, respectivement au nom du Groupe des 77 et du Mouvement des pays non alignés. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا السودان ومصر بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز.
    Le Bénin s'associe aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des États d'Afrique. UN وتؤيد بنن البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    Les représentants des États-Unis, du Suriname, du Nigéria et de l’Irlande répondent aux questions soulevées dans les déclarations des représentants du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale. UN ورد ممثلو الولايات المتحدة، وسورينام، ونيجيريا، وأيرلندا على البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا صندوق النقد الدولي والبنك الدولي.
    Nous nous associons aux déclarations faites par le représentant du Yémen au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل اليمن باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثل شيلي باسم مجموعة ريو.
    Ma délégation s'associe aux déclarations prononcées par le représentant de la Tunisie au nom du Groupe des États d'Afrique et par le représentant du Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل تونس باسم المجموعة الأفريقية وممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Rappelant les déclarations faites par le Président en exercice les 2 et 10 mars 1998 sur la situation au Kosovo, UN وإذ يشير إلى البيانين اللذين أدلى بهما الرئيس الحالي للمجلس في ٢ و ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨ بشأن الحالة في كوسوفو،
    À cet égard, il faut en particulier se féliciter des déclarations faites par les représentants de la Chine et de la Fédération de Russie. UN وبوجه خاص، فإن البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا الصين والاتحاد الروسي جديران بالترحيب.
    Ma délégation s'associe aux déclarations prononcées par les représentants du Soudan au nom du Groupe des 77 et de la Chine et de l'Égypte au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل السودان بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    À nouveau, nous rejetons fermement les déclarations qui ont été faites par les représentants de la Corée du Sud et du Japon. UN ومرة أخرى، نرفض بشدة البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوريا الجنوبية واليابان.
    Ma délégation souscrit aux déclarations de la Coalition pour un Nouvel Ordre du jour et du Groupe de Rio. UN ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ائتلاف البرنامج الجديد ومجموعة ريو.
    Ma délégation s'associe pleinement aux déclarations que les Représentants permanents de la Jamaïque et de la Malaisie ont faites au nom du Groupe des 77 et de la Chine et du Mouvement des pays non alignés, ainsi qu'à la déclaration faite par le Représentant permanent du Malawi au nom du Groupe des États d'Afrique. UN يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما الممثلان الدائمان لجامايكا وماليزيا، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين وحركة عدم الانحياز، على التوالي، وكذلك البيان الذي أدلى به ممثل ملاوي الدائم بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية.
    Nous nous associons aux interventions faites par les représentants du Nigéria et de l'Indonésie, respectivement au nom de l'Union africaine et des pays non alignés. UN ونؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا، باسم الاتحاد الأفريقي وحركة عدم الانحياز على التوالي.
    Dans les déclarations qu'il a prononcées en application du paragraphe 46 de la résolution 1904 (2009) et du paragraphe 55 de la résolution 1989 (2011), respectivement, le Président a informé le Conseil des activités en cours et futures du Comité et de l'Équipe de surveillance. UN وفي البيانين اللذين أدلى بهما رئيس اللجنة عملاً بالفقرة 46 من القرار 1904 (2009) والفقرة 55 من القرار 1989 (2011) على الترتيب، أبلغ مجلس الأمن بالأنشطة الحالية والمستقبلية للجنة وفريق الرصد.
    La délégation de l'Équateur se rallie aux déclarations faites par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par le représentant du Chili au nom du Groupe de Rio. UN ويؤيد وفد إكوادور البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا إندونيسيا وشيلي بالنيابة عن حركة عدم الانحياز ومجموعة ريو، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more