"البيان الذي تم اﻹدلاء به" - Translation from Arabic to French

    • la déclaration faite
        
    • l'intervention faite
        
    • la déclaration prononcée
        
    • ce qui a été
        
    • qui a été dit
        
    35. M. HETTIARACHCHI (Sri Lanka) déclare que le Sri Lanka s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٣٥ - السيد هتياراتشي )سري لانكا(: قال إن سري لانكا تؤيد البيان الذي تم اﻹدلاء به بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    M. Vilchez (Nicaragua) (interprétation de l'espagnol) : Nous appuyons pleinement la déclaration faite au nom de la présidence du Mouvement des pays non alignés, groupe auquel mon pays s'enorgueillit d'appartenir. UN السيد فيلشيز )نيكاراغوا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية إننا نؤيد البيان الذي تم اﻹدلاء به بالنيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز ورئيسها. إن بلدي فخور بأنه عضو في تلك المجموعة.
    Le Myanmar appuie en revanche sans réserve la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine, s'agissant notamment de la nécessité de garder les activités politiques à l'extérieur de la structure mise en place pour des activités opérationnelles pour le développement. UN وختــم بيانــه قائلا إن ميانمار تؤيد في مقابل ذلك وبدون تحفظ البيان الذي تم اﻹدلاء به عن مجموعة اﻟ ٧٧ وبالنيابة عن الصين، والذي يتعلق بوجه خاص بضرورة اﻹبقاء على اﻷنشطة السياسية بعيدة عن الهيكل الموضوع لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Ma délégation s'associe, ici, à l'intervention faite au nom du Mouvement des non-alignés, ainsi qu'à celle faite par le représentant du Nigéria au nom du Groupe des pays africains. UN يؤيد وفدي، في هذا الشأن، البيان الذي تم الإدلاء به باسم حركة عدم الانحياز، وكذلك بيان نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    la déclaration prononcée au nom du Mouvement des pays non alignés est excellente. UN وأضاف أن البيان الذي تم الإدلاء به باسم حركة عدم الانحياز كان ممتازا.
    67. Mme DASCALOPOULOU-LIVADA (Grèce) souhaite ajouter quelques mots à ce qui a été dit au nom de l’Union européenne. UN ٦٧ - السيدة دسكالوبولو - ليفاذا )اليونان(: قالت إنها تود أن تتوسع في تفصيل البيان الذي تم اﻹدلاء به باسم الاتحاد اﻷوروبي.
    23. M. KABIR (Bangladesh) s'associe également à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٣٢ - السيد كبير )بنغلاديش(: قال إنه يؤيد هو أيضا البيان الذي تم اﻹدلاء به بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    72. M. VERMEULEN (Afrique du Sud), parlant au nom du Mouvement des pays non alignés, s'associe pleinement à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٢٧ - السيد فيرميولين )جنوب أفريقيا(: تحدث باسم حركة عدم الانحياز فقال إنه يؤيد البيان الذي تم اﻹدلاء به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تأييدا تاما.
    10. M. JAREMCZUK (Pologne) dit que sa délégation appuie sans réserve la déclaration faite au nom de l'Union européenne. UN ١٠ - السيد جارمزوك )بولندا(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي تم اﻹدلاء به باسم الاتحاد اﻷوروبي، تأييدا تاما.
    54. M.CHOE (République populaire démocratique de Corée) exerçant son droit de réponse tient de nouveau à expliquer sa position à la suite de la déclaration faite à la séance précédente au nom de l'Union européenne, indiquant que la République populaire démocratique de Corée s'était retirée des Pactes internationaux relatifs aux droits civils et politiques. UN ٥٤ - السيد تشو )جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية(: قال ممارسا حق الرد إن وفده يرى أن من الضروري توضيح موقفه مرة ثانية ردا على البيان الذي تم اﻹدلاء به في الجلسة السابقة باسم الاتحاد اﻷوروبي والذي يشير إلى انسحاب بلاده من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    5. M. KAMAL (Pakistan) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite sur la question à l'examen au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٥ - السيد كمال )باكستان(: قال إن وفده يوافق على البيان الذي تم اﻹدلاء به بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصيــن بشــأن هذا البند.
    9. M. ACEMAH (Ouganda) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine au sujet de la question à l'examen. UN ٩ - السيد أَكِيماه )أوغندا(: قال إن وفده يوافق على البيان الذي تم اﻹدلاء به بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند.
    24. Mme ARAGON (Philippines), parlant au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), souscrit à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٤٢ - السيدة أراغون )الفلبين(: تكلمت بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا )آسيان(، فقالت إنها تؤيد البيان الذي تم اﻹدلاء به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    27. M. ROSNES (Norvège) dit que, en ce qui concerne les points 101 et 102 de l'ordre du jour, sa délégation appuie la déclaration faite au nom de l'Union européenne. UN ٢٧ - السيد روسنس )النرويج(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي تم اﻹدلاء به باسم الاتحاد اﻷوروبي بشأن البندين ١٠١ و ١٠٢ من جدول اﻷعمال.
    63. M. Hajayandi (Burundi) s’associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine sur le sujet de la mise en oeuvre du Programme d’action pour les années 90 en faveur des pays les moins avancés et à celle du Bangladesh, coordonnateur du Groupe des PMA. UN ٦٣ - السيد حاجاياندي )بوروندي(: أيد البيان الذي تم اﻹدلاء به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا والبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش، المنسق لمجموعة أقل البلدان نموا.
    Enfin, ma délégation souhaite renouveler l'appel lancé à ce sujet dans l'intervention faite au nom du Mouvement des non-alignés, à laquelle l'Équateur s'est associé. UN وأخيراً، يود وفدي أن يؤكد من جديد الدعوة التي أطلقت في ذلك الصدد في البيان الذي تم الإدلاء به نيابة عن حركة عدم الانحياز، والذي يحظى بتأييد إكوادور.
    36. Mme Buergo Rodriguez (Cuba) signale que sa délégation s'associe pleinement à la déclaration prononcée au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 36 - السيدة بوييرغو رودريغز (كوبا): أعلنت أن وفدها يؤيد تماما البيان الذي تم الإدلاء به باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    80. M. MOCHOCHOKO (Lesotho) dit que la déclaration de sa délégation vise à compléter ce qui a été dit au nom des membres de la Communauté de développement de l’Afrique australe, à laquelle elle souscrit entièrement. UN ٨٠ السيد موشوشوكو )ليسوتو(: قال إنه يقصد بملاحظاته أن يكمل البيان الذي تم اﻹدلاء به بالنيابة عن أعضاء الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، والذي يؤيده وفده تأييدا كاملا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more