"البيان الذي قدمته" - Translation from Arabic to French

    • la déclaration faite par
        
    • Déclaration prononcée par
        
    • la déclaration du
        
    • ses observations en date
        
    Je m'associe à la déclaration faite par l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأؤيد البيان الذي قدمته إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    L'Indonésie souscrit pleinement à la déclaration faite par la Syrie au nom du Groupe des 21. UN وأود إبلاغكم، أيضاً، بأن إندونيسيا تنضم إلى البيان الذي قدمته سورية بالنيابة عن مجموعة اﻟ 21.
    En ce qui concerne la désertification, la délégation mexicaine s’associe pleinement à la déclaration faite par le Paraguay au nom du Groupe de Rio. UN ٥١ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بالتصحر، فإن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمته باراغواي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    M. Amayo (Kenya) s'associe à la déclaration faite par la délégation du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 83 - السيد أمايو (كينيا): قال إن وفده يؤيد ما جاء في البيان الذي قدمته قطر باسم مجموعة الـ77 والصين.
    Nous souscrivons à la plus grande partie de la Déclaration prononcée par la présidence de l'Union européenne. UN ونعرب عن موافقتنا على معظم محتويات البيان الذي قدمته رئاسة الاتحاد الأوروبي.
    M. Kovind (Inde) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 29 - السيد كوفند (الهند): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    M. Barnwell (Guyana) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par la représentante du Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 36 - السيد بارنويل (غيانا): قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمته ممثلة المغرب نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Contrairement à la déclaration faite par les autorités du MLC au sujet de leur volonté de coopérer, l'Équipe n'a pas été autorisée à interroger les soldats confidentiellement le lendemain. UN وعلى نقيض البيان الذي قدمته سلطات حركة تحرير الكونغو عن رغبتها في التعاون، لم يُسمح للفريق بإجراء مقابلات مع الجنود على انفراد في اليوم التالي.
    M. Berti Oliva regrette la déclaration faite par la représentante du Département. UN 30 - وأعرب عن أسفه لفحوى البيان الذي قدمته ممثلة الإدارة.
    J'aimerais d'emblée m'associer à la déclaration faite par l'Ambassadrice de la République arabe d'Égypte au nom du Groupe des États arabes membres et observateurs, ainsi qu'à la déclaration faite par l'Ambassadeur d'Éthiopie au nom du Groupe des 21. UN في البداية، أود أن أنضم إلى البيان الذي قدمته سعادة سفيرة مصر باسم المجموعة العربية والدول العربية، الأعضاء والمراقبين، وإلى بيان سفير إثيوبيا باسم مجموعة ال21.
    La délégation du Burundi appuie la déclaration faite par la Mongolie au nom des pays en développement sans littoral et souhaite le maintien, au Secrétariat de la CNUCED, du poste de directeur chargé des pays les moins avancés, des pays en développement sans littoral et des pays insulaires en développement. UN ومضى يقول إن وفد بلاده يؤيد البيان الذي قدمته منغوليا بالنيابة عن البلدان النامية غير الساحلية، بعدم إلغاء منصب المدير المسؤول في اﻷمانة عن البلدان اﻷقل نموا، والبلدان النامية غير الساحلية والبلدان النامية الجزرية.
    M. Shukri (Malaisie) dit que sa délégation s’associe à la déclaration faite par l’Indonésie au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٤ - السيد شكري )ماليزيا(: قال إن وفده يود أن يضم صوته إلى البيان الذي قدمته إندونيسيا بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    11. Mme BLAJAN (Roumanie) dit que son gouvernement s'associe à la déclaration faite par la Finlande au nom de l'Union européenne. UN ١١ - السيدة بلاجان )رومانيا(: قالت إن حكومتها تنضم إلى البيان الذي قدمته فنلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي.
    26. M. BADRUL HISHAM (Malaisie) dit que la délégation de la Malaisie s'associe pleinement à la déclaration faite par la Thaïlande au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). UN ٢٦ - السيد بدر الهشام )ماليزيا(: قال إن وفده ينضم تماما إلى البيان الذي قدمته تايلند نيابة عن رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    94. Mme TOE (Burkina Faso) dit que la délégation du Burkina Faso s'associe pleinement à la déclaration faite par le Groupe des 77 et de la Chine. UN ٩٤ - السيدة تو )بوركينا فاصو(: قالت إن وفدها يود أن ينضم تماما إلى البيان الذي قدمته مجموعة الـ ٧٧ والصين.
    48. M. MEKPRAYOONTHONG (Thaïlande) s'associe à la déclaration faite par les Philippines au nom de l'ANASE. UN ٤٨ - السيد ميكبرايونثونغ )تايلند(: قال إن وفده يتفق في الرأي مع البيان الذي قدمته الفلبين باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    11. La délégation suisse s’associe à la déclaration faite par la représentante du Royaume-Uni concernant la nécessité de rendre le ton des recommandations législatives moins dogmatique. UN ١١- وأضاف قائلا ان وفده يؤيد البيان الذي قدمته ممثلة المملكة المتحدة بشأن ضرورة تخفيف اللهجة اﻵمرة المستخدمة في صياغة التوصيات التشريعية.
    M. Mavroyiannis (Chypre) souscrit totalement à la déclaration faite par la Belgique au nom de l'Union européenne. UN 4 - السيد مافرويانيس (قبرص): قال إن وفده يؤيد بالكامل البيان الذي قدمته بلجيكا نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Déclaration prononcée par la Jamaïque au nom du Groupe des 77 et de la Chine UN البيان الذي قدمته جامايكا باسم مجموعة ال77 والصين خلال الجلسة العامة الثانية عشرة
    La représentante de la Jamaïque se fera un plaisir de transmettre à quiconque le souhaiterait une copie de la déclaration du Groupe des 77 et de la Chine au moment de l'adoption de la résolution par l'Assemblée générale. UN 51 - وأضافت تقول إنه إذا كان هناك مَن يرغب في الحصول على نسخة من البيان الذي قدمته مجموعة الـ 77 والصين عند اعتماد الجمعية العامة للقرار، فسيكون من دواعي سرورها توفيرها له.
    En date du 27 décembre 2010, l'État partie informe le Comité que ses observations en date du 9 juillet 2010 portent à la fois sur la recevabilité et sur le fond de la communication no 1936/2010. UN وفي 27 كانون الأول/ديسمبر 2010، أبلغت الدولة الطرف اللجنة بأن البيان الذي قدمته في 9 تموز/يوليه 2010 يغطي المقبولية والأسس الموضوعية للبلاغ 1936/2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more