5. M. SHARMA (Inde) dit que sa délégation appuie sans réserve la déclaration faite par le représentant de Sri Lanka. | UN | 5 - السيد شارما (الهند): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمه ممثل سري لانكا. |
40. M. AKINSANYA (Nigéria) associe sa délégation à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٤٠ - السيد أكنسانيا )نيجيريا(: قال إن وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
47. M. AUGUSTUS (Rwanda) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ٤٧ - السيد أغسطس )رواندا(: قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل غيانا نيابــة عن مجموعة الـ ٧٧ والصين. |
8. M. JAYANAMA (Thaïlande) dit que sa délégation s'associe pleinement à la déclaration du représentant de Sri Lanka. | UN | 8 - السيد جايانام (تايلند): قال إن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمه ممثل سري لانكا. |
M. Papadimitropoulos (Grèce) souscrit à la déclaration du représentant de l'Australie. | UN | 83 - السيد بابا ديمتروبولوس (اليونان): أبدى موافقته على البيان الذي قدمه ممثل النمسا. |
M. Al-Otaibi (Koweït) soutient la déclaration faite par l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | 83 - السيد العتيبي (الكويت): أيد البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Mme Banks (Nouvelle-Zélande) (parle en anglais) : La Nouvelle-Zélande s'associe chaleureusement à la déclaration prononcée par le représentant de la Papouasie Nouvelle-Guinée au nom des États du Forum des îles du Pacifique, dont la Nouvelle-Zélande est membre. | UN | السيدة بانكس (نيوزيلندا) (تكلمت بالانكليزية): تؤيد نيوزيلندا بقوة البيان الذي قدمه ممثل بابوا غينيا الجديدة باسم دول منتدى جزر المحيط الهادئ، الذي تنتمي نيوزيلندا إلى عضويته. |
12. M. GOKHALE (Inde) s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Égypte. | UN | ١٢ - السيد غوخال )الهند(: ضم صوته إلى البيان الذي قدمه ممثل مصر. |
M. Sharma (Népal) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | 13 - السيد شارما (نيبال): قال إنه وفده يود أن ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
M. Nikitov (Ukraine) s'associe à la déclaration faite par le représentant du Royaume-Uni au nom de l'Union européenne. | UN | 65 - السيد نيكوتوف (أوكرانيا): صادق على البيان الذي قدمه ممثل المملكة المتحدة نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Manczyk (Pologne) souscrit à la déclaration faite par le représentant du Danemark au nom de l'Union européenne. | UN | 40 - السيد مانزيك (بولنـدا): قال إن وفده يؤيد البيان الذي قدمه ممثل الدانمرك بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Mme Wang Xinxia (Chine) souscrit à la déclaration faite par le représentant de l'Italie au nom de l'Union européenne. | UN | 64 - السيدة وانغ زينزيا (الصين): أيدت البيان الذي قدمه ممثل إيطاليا نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
M. Chowdhury (Bangladesh) soutenant la déclaration faite par le représentant de l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés, dit que depuis l'organisation de la première opération sur le terrain en 1948, l'ampleur des opérations de maintien de la paix s'est nettement accrue, et les opérations elles-mêmes sont devenues plus complexes et pluridimensionnelles. | UN | 28 - السيد شودري (بنغلاديش): قال إنه ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. وذكر أن عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة قد اتسعت منذ العملية الميدانية الأولى لها في عام 1948 اتساعا هائلا وأخذت تصبح على نحو متزايد عمليات معقدة ومتعددة الأبعاد. |
Mme Lock (Afrique du Sud), au nom du Groupe africain, dit que le Groupe souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant du Qatar au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 9 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فقالت إن المجموعة ترغب في الموافقة على البيان الذي قدمه ممثل قطر نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
M. Mukongo Ngay (République démocratique du Congo) rappelle que son pays a souscrit à la déclaration faite par le représentant permanent de la République-Unie de Tanzanie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | 46 - السيد موكونغو نغاي (جمهورية الكونغو الديمقراطية): قال إن بلده يؤيد البيان الذي قدمه ممثل تنزانيا نيابة عن الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
M. Papadimitropoulos (Grèce) souscrit à la déclaration du représentant de l'Australie. | UN | 83 - السيد بابا ديمتروبولوس (اليونان): أبدى موافقته على البيان الذي قدمه ممثل النمسا. |
M. Blanco (Venezuela) dit que sa délégation souhaite s'associer à la déclaration du représentant de la Grenade. | UN | 23 - السيد بلانكو (فنـزويلا): قال إن وفده يضم صوته إلى البيان الذي قدمه ممثل غرينادا. |
Prenant la parole au nom de l'Union européenne en réponse à la déclaration du représentant de l'Inde, M. Drofenik (Autriche) rappelle que la limitation du pouvoir d'approbation des dépenses n'est qu'un des nombreux éléments prévus dans la résolution 60/247 de l'Assemblée générale sur le budget-programme pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | 41 - السيد دروفنيك (النمسا): تكلم بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وردا على البيان الذي قدمه ممثل الهند، فقال إن محدودية سلطة الإنفاق كانت مجرد عامل واحد من عوامل كثيرة ترد في قرار الجمعية العامة 60/247 بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007. |
M. Nambiar (Inde) dit que sa délégation s'associe à la déclaration faite par l'Afrique du Sud au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | 47 - السيد نامبيار (الهند): قال إن وفده ينضم إلى البيان الذي قدمه ممثل جنوب أفريقيا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Mme Escorel de Moraes (Brésil) fait sienne la déclaration prononcée par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 2 - السيدة إسكوريل دي مورايس (البرازيل): أيدت البيان الذي قدمه ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين وقالت إنه في السنوات القادمة سيكون على المجتمع الدولي أن يركز على تنفيذ قرارات المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي. |