nous laisserons des flaques de foutre... sur son marbre péruvien. | Open Subtitles | سنترك بركة من ماء الحبّ على الرخام البيروي |
Il est nécessaire par conséquent que le Gouvernement péruvien et la société péruvienne réagissent de manière urgente pour protéger efficacement et équitablement les droits de l'enfant. | UN | لذلك فإن من الضروري أن تقوم حكومة بيرو والمجتمع البيروي باعتماد رد عاجل وفعال ومنصف لحماية حقوق الطفل. |
La représentante a informé le Comité que le Code civil péruvien contenait un chapitre sur le divorce qui n'établissait pas de discrimination fondée sur le sexe. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن القانون المدني البيروي يتضمن فصلا عن الطلاق لا يميز بين المرأة والرجل. |
La patrouille de l'armée péruvienne et la brigade antiterroriste du 20e bataillon de l'armée péruvienne ont appréhendé deux suspects. | UN | وقامت الدورية رقم ٢٦ التابعة لكتيبة مكافحة التخريب في الجيش البيروي بإلقاء القبض على شخصين مشتبه فيهما. |
La sardine du Chili et l'anchois du Pérou n'étaient pas des poissons que je consommais. | Open Subtitles | فيصطادون ما تبقى سابقا ما أكلنا السردين التشيلي أو أو الأنشوب البيروي |
La représentante a informé le Comité que le Code civil péruvien contenait un chapitre sur le divorce qui n'établissait pas de discrimination fondée sur le sexe. | UN | وأبلغت الممثلة اللجنة بأن القانون المدني البيروي يتضمن فصلا عن الطلاق لا يميز بين المرأة والرجل. |
Si je suggère une entrée en granit, elle réplique par du marbre péruvien. | Open Subtitles | عندما إقترحت الجرانيت للحالات الأربع، هي إحتجّت بالرخام البيروي |
Comme déjà signalé, le proxénétisme est sanctionné par le Code pénal péruvien de 1991. | UN | 95 - سبق أن ذكرنا أن القوادة واردة في التشريع الوطني، في قانون العقوبات البيروي لعام 1991. |
Ils détournèrent la voiture de la route principale pendant une quinzaine de minutes puis, après avoir traîné le fonctionnaire péruvien sur le sol, le frappèrent durement tout en continuant à menacer de le tuer. | UN | وقاد المختطفون السيارة بعيدا عن الطريق السريع الرئيسي لمدة ١٥ دقيقة تقريبا، وبعد أن جﱠروا المسؤول البيروي على اﻷرض، ضربوه بشدة واستمروا في تهديده بالقتل. |
L'Institut péruvien de l'énergie nucléaire (IPEN) a plus de 25 ans d'expérience dans le domaine de la recherche et de la promotion de l'énergie nucléaire et dans des domaines connexes. | UN | ولقد اكتسب معهد الطاقة النووية البيروي على مدى 25 سنة قدرا كبيرا من الخبرة في مجال البحث والتطوير المتعلقين بالطاقة النووية والمجالات ذات الصلة. |
M. Santiago est le ministre péruvien du Commerce. | Open Subtitles | السيد "سانياجو" هو السكرتير البيروي للتجارة. |
Le chapitre VI (p. 169-192) présente trois cas fictifs basés sur le droit péruvien. | UN | الفصل ٦ ، الصفحات ٩٦١-٢٩١ ، يعرض ثلاث قضايا جدلية تستند الى القانون البيروي . |
49. Les États-Unis d'Amérique ont déclaré être toujours préoccupés par la violence à l'égard des femmes et des filles ainsi que par le manque de considération des forces de l'ordre et des autorités judiciaires pour les victimes de sexe féminin. Ils ont pris note de l'inscription du fémicide dans le Code pénal péruvien. | UN | 49- وأشارت الولايات المتحدة الأمريكية إلى أن القلق لا يزال يساورها إزاء العنف ضد المرأة والفتيات وانعدام حساسية السلطات المكلفة بإنفاذ القوانين والسلطات القضائية إزاء الضحايا الإناث، ورحبت الولايات المتحدة الأمريكية بإدراج قتل الإناث في القانون الجنائي البيروي. |
Ni l'impérialisme, ni la réaction, ni les cléricaux, ni la nature! PCP [Parti communiste péruvien] " . | UN | " هكذا يموت الجواسيس المتعاونون مع الرجعية؛ لا شيء ولا أحد يستطيع أن يقف في طريقنا، لا اﻹمبريالية ولا الرجعية ولا الدين ولا الطبيعة - الحزب الشيوعي البيروي " . |
En effet, le tribunal arbitral considéra qu'en fait Raffaele Canevaro s'était à plusieurs reprises comporté comme un citoyen péruvien, soit en posant sa candidature au Sénat où ne sont admis que des citoyens péruviens et où il était allé défendre son élection, soit surtout en acceptant la fonction de consul général des Pays-Bas, après avoir sollicité l'autorisation du gouvernement, puis du Congrès péruvien. | UN | والواقع أن محكمة التحكيم ارتأت أن رفائيل كانيفارو تصرف فعلا في عدة مناسبات تصرف المواطن البيروي، إما بتقديمه ترشيحه إلى مجلس الشيوخ التي لا يقبل فيه إلا المواطنون البيرويون حيث ذهب للدفاع عن انتخابه، وإما بقبوله بصفة خاصة وظيفة القنصل العام لهولندا، بعد أن طلب الإذن من حكومة بيرو، ثم من الكونغرس البيروي. |
Le film Buscando el Azul du réalisateur péruvien Fernando Valdivia a reçu le premier prix. Un film d'Eriberto Gualinga, un Kichwa de l'Équateur, a reçu le prix du meilleur documentaire. Le Bolivien Rubén Machado a reçu un prix spécial pour un travail expérimental. Enfin, le film intitulé Moyngo, el sueño de Maragareum des Brésiliens Kumaré Txicão, Karané Txicão et Natuyu Yuwipo Txicão a reçu le prix du meilleur documentaire/film de fiction. | UN | وحصل فيلم " البحث عن اللون الأزرق " من إخراج البيروي فرناندو فالديفيا، على الجائزة الأولى، وحصل فيلم اريبرتو غوالينغا، كيتشوا من إكوادور، على جائزة أفضل فيلم وثائقي؛ وحصل روبين ماتشادو نافيا، البوليفي، على جائزة خاصة عن عمل تجريبي كما حصل الفيلم الروائي الوثائقي " حلم ماراغوريوم " للبرازيليين كومار تسكيوا وكاران تسكيوا وناتويو تسكيوا من البرازيل على جائزة أفضل فيلم روائي وثائقي. |
99. Des canaux du même type sont utilisés pour acheminer l'eau sur la côte péruvienne en Amérique du Sud. | UN | 99- وتستخدم قنوات مشابهة لنقل المياه في الساحل البيروي في أمريكا الجنوبية. |
Le Comité note aussi que la commission médicale de l'hôpital a refusé l'interruption de grossesse parce qu'elle estimait que la vie de L. C. n'était pas en danger, mais elle n'a pas examiné la question du dommage causé à sa santé, notamment mentale, droit qui est protégé par la Constitution péruvienne. | UN | وتلاحظ اللجنة كذلك أن المجلس الطبي للمستشفى رفض إنهاء الحمل لأنه رأى أن حياة ل. ك. ليست في خطر، لكنه لم يتناول الضرر اللاحق بصحتها، بما فيها الصحة العقلية، وذلك حق يحميه الدستور البيروي. |
J'utilise de la péruvienne, mais tu peux prendre la jamaïcaine ou l'indonésienne. | Open Subtitles | أنا أستخدم "البيروي"، لكن تستطيع أن تستخدم "الجمايكي" أو "الاندنوسي" |