"البيعة" - Translation from Arabic to French

    • la vente
        
    On ne touche pas la puce avant la vente, on ne déplace pas la vente... et on ne retarde pas la vente. Open Subtitles أوكي.. إذن لا مجال للحصول على الرقاقة قبل البيعة, لا يمكن نقل مكان البيع, لا يمكن تأجيل البيع
    Mais si l'acheteur n'a pas rempli les papiers, la vente n'a pas été enregistrée. Open Subtitles لكن، إن لم يُرسل المشتري أوراقه . فهذا يعني أن البيعة لم تسجل
    Alors, je suis resté en retrait. J'ai attendu. Et la vente a mal tourné. Open Subtitles و لذلك مكثت بالخلف, و إنتظرت و البيعة أصبحت سيئة
    Pour cette raison, et celles que je viens d'évoquer, je pense que la vente n'a pas eu lieu. Open Subtitles ولهذا السبب, ولكل الأسباب التي أخبرتكم بها إنها وجهة نظري بأن تلك البيعة لم تحدث
    Pourquoi est-ce ma mère qui a dû empêché la vente, et pas vous ? Open Subtitles أتسائل لماذا كان أن يكون أمي من يوقف البيعة ولست أنت
    On dirait qu'il compte utiliser l'argent de la vente pour disparaître. Open Subtitles يبدو انه يخطط لإستخدام الكاش من البيعة ليختفي
    On n'a pas d'autre choix que de la saisir à l'aéroport pendant la vente. Open Subtitles كل ماهو متاح لنا هو خطة الإنتزاع والهرب في المطار بعد فشل البيعة
    Si je ne suis pas là pour la vente, un ami publiera le registre sur Internet. Open Subtitles إن لم أحضر وقت البيعة .. فإن لي صديقاً سوف يقوم بنشر الأمر عبر الإنترنت
    L'entreprise qui veut acheter le lieu, menace d'annuler, et l'archidiocèse s'inquiète de perdre la vente, ils m'ont donc envoyé pour réaliser un exorcisme. Open Subtitles الشركة التي قامت بشراء هذا المكان تهدّد بالإنسحاب و الأبرشيّة قلقة من أنّها سوف تخسر البيعة لذلك أرسلوني لأقوم بطرد الأرواح الشرّيرة
    Papa s'est énervé et a annulé la vente sous mes yeux. Open Subtitles أبي غضب كثيرًا وألغى البيعة أمامي.
    Le nom est le plus important de la vente. - Vraiment ? - Oui. Open Subtitles الاسم في الحقيقة جزء مهم من البيعة
    Je n'ai pas saboté la vente, j'espère. Open Subtitles . أتمنى أن لا أكون قد أفسدت البيعة
    Je suis sûr qu'on peut annuler la vente. Open Subtitles انا متأكد انه بإمكاننا ان نلغي البيعة.
    Je suis désolée pour Rachel, mais notre obligation va à nos clients, et je ne vais pas retirer la vente. Open Subtitles إنني متأسفة بشأنِ إغماء(ريتشل). لكن إلتزامنا بعملائنا، ولن ألغي هذه البيعة.
    Avec Harvey, nous sommes allés à l'hôpital, et nous avons repoussé la vente. Open Subtitles ولقد ذهبنا أنا و(هارفي)إلى المستشفى، لذا أجلنا البيعة.
    Avec Hal, on partira en voyage, après la vente. Open Subtitles أنا و (هال) نخطط على السفر .عندما تتم البيعة
    - Si la vente tient, ce sera un miracle. Open Subtitles -ستكون معجزة لو لو استمرت هذه البيعة
    Et je n'ai pas voulu compromettre la vente. Open Subtitles و لم أكن أريد أن أفسد البيعة
    Alors, vous avez conclu la vente ! Open Subtitles مرحبـًا! لقد سمعت أنكم حققتم البيعة.
    Hé, on a conclu la vente. Open Subtitles مرحباً , أتممنا البيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more