"البُحيرة" - Translation from Arabic to French

    • lac
        
    Et il entrera dans sa maison de lac Open Subtitles وسيكون هو يتمتع بالتمشية في منزله المُطل على البُحيرة
    Sur le lac, il n'y a nulle part où se cacher. Open Subtitles و خارجاً على البُحيرة لايوجد .مكاناً للإختباء
    Fils, Noël à la maison du lac te donnera entière satisfaction. Open Subtitles حسناً بني , الكريسماس في منزلنا علي البُحيرة سيقوم باعطائك أي شي تريده و أكثر
    On a vérifié toute la partie ouest du lac. Open Subtitles ذهبنا لمسح الجانب الغربي من البُحيرة جميع الكهوف عند الشلالات ، كانت خالية.
    Tu as dit qu'on aurait dû voir le lac depuis une semaine. Open Subtitles . أنت قلت بأننا سوف نرى البُحيرة قبل أسبوع
    Dans moins de 8 heures, il sera au fond d'un lac. Open Subtitles فى أقل من 8 ساعات سوف يكون مُمداً فى قاع البُحيرة.
    On va voir le grand lac, les gars ? Open Subtitles يا رِفاق، هلّ تودانِ الذهابَ ومُشاهدة البُحيرة الكبيرة ؟
    D'accord, peut-être sur un lac. Open Subtitles حسناً، ربّما على البُحيرة
    Mais pour alimenter un tel lac, il n'y a pas assez de rivières à Versailles. Open Subtitles ولكن لتعزيز هذه البُحيرة, جلالتك لا توجد أنهارٌ كافيةٌ في "فرساي"
    Je l'ai emmené au lac et on s'est étendus dans l'herbe, on a regardé les étoiles et il avait l'air très heureux. Open Subtitles لقد آصطحبته إلى البُحيرة ولقد آسترخينا على العشب... وكنا نتأمل في النجوم وبدا بأنه كان سعيداً جداً.
    Si je trouve le lac, je serai de retour dans une semaine. Open Subtitles ... إنتبهوا إذا أنا ، إذا أنا وجدت البُحيرة . سوف أرجع لكم خلال أسبوع...
    Eh bien, mon bateau est sur le lac, Monsieur. Open Subtitles ... قاربي هناك بمكانٍ ما في تلك البُحيرة
    J'emmène cette fille au lac pour... vous savez, y observer les oiseaux... Open Subtitles حسنا,سآخذُ هذا الفرخ إلى البُحيرة لبعض... أنتم تعلمون,مراقبة الطُيور.
    C'est jour de course au bord du lac ! Open Subtitles و اليوم هو يوم السباق بجانب البُحيرة
    "Sorti sur le lac gelé..." Open Subtitles ♪ إجتزت البُحيرة المجمّدة ♪
    Nous sommes arrivés de Zenith par le lac. Quelqu'un devrait y être quand il arrivera. Open Subtitles البُحيرة هي موقع قدومنا من (زينيث)، يجب أن يكون هُناك أحد عندما يأتي.
    Alors il n'est pas venu au lac. Open Subtitles إذن هُو لمْ يظهر في البُحيرة.
    - Va voir le lac, si j'y suis ! Open Subtitles لا أعّلم - (هيّا ( إيدي إذّهب و ارّقُص فوقَ البُحيرة - (عمّة ( لوتي
    Je n'ai pas peur du lac. Open Subtitles لستُ خائفاً من البُحيرة
    "Une famille se baignait, et le lac s'est mis à bouillir." Open Subtitles ( عائلة كانت تسبح في بُحيرة ( ويسبر عندما بدأت البُحيرة فجأة في الغليان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more