| Et il entrera dans sa maison de lac | Open Subtitles | وسيكون هو يتمتع بالتمشية في منزله المُطل على البُحيرة |
| Sur le lac, il n'y a nulle part où se cacher. | Open Subtitles | و خارجاً على البُحيرة لايوجد .مكاناً للإختباء |
| Fils, Noël à la maison du lac te donnera entière satisfaction. | Open Subtitles | حسناً بني , الكريسماس في منزلنا علي البُحيرة سيقوم باعطائك أي شي تريده و أكثر |
| On a vérifié toute la partie ouest du lac. | Open Subtitles | ذهبنا لمسح الجانب الغربي من البُحيرة جميع الكهوف عند الشلالات ، كانت خالية. |
| Tu as dit qu'on aurait dû voir le lac depuis une semaine. | Open Subtitles | . أنت قلت بأننا سوف نرى البُحيرة قبل أسبوع |
| Dans moins de 8 heures, il sera au fond d'un lac. | Open Subtitles | فى أقل من 8 ساعات سوف يكون مُمداً فى قاع البُحيرة. |
| On va voir le grand lac, les gars ? | Open Subtitles | يا رِفاق، هلّ تودانِ الذهابَ ومُشاهدة البُحيرة الكبيرة ؟ |
| D'accord, peut-être sur un lac. | Open Subtitles | حسناً، ربّما على البُحيرة |
| Mais pour alimenter un tel lac, il n'y a pas assez de rivières à Versailles. | Open Subtitles | ولكن لتعزيز هذه البُحيرة, جلالتك لا توجد أنهارٌ كافيةٌ في "فرساي" |
| Je l'ai emmené au lac et on s'est étendus dans l'herbe, on a regardé les étoiles et il avait l'air très heureux. | Open Subtitles | لقد آصطحبته إلى البُحيرة ولقد آسترخينا على العشب... وكنا نتأمل في النجوم وبدا بأنه كان سعيداً جداً. |
| Si je trouve le lac, je serai de retour dans une semaine. | Open Subtitles | ... إنتبهوا إذا أنا ، إذا أنا وجدت البُحيرة . سوف أرجع لكم خلال أسبوع... |
| Eh bien, mon bateau est sur le lac, Monsieur. | Open Subtitles | ... قاربي هناك بمكانٍ ما في تلك البُحيرة |
| J'emmène cette fille au lac pour... vous savez, y observer les oiseaux... | Open Subtitles | حسنا,سآخذُ هذا الفرخ إلى البُحيرة لبعض... أنتم تعلمون,مراقبة الطُيور. |
| C'est jour de course au bord du lac ! | Open Subtitles | و اليوم هو يوم السباق بجانب البُحيرة |
| "Sorti sur le lac gelé..." | Open Subtitles | ♪ إجتزت البُحيرة المجمّدة ♪ |
| Nous sommes arrivés de Zenith par le lac. Quelqu'un devrait y être quand il arrivera. | Open Subtitles | البُحيرة هي موقع قدومنا من (زينيث)، يجب أن يكون هُناك أحد عندما يأتي. |
| Alors il n'est pas venu au lac. | Open Subtitles | إذن هُو لمْ يظهر في البُحيرة. |
| - Va voir le lac, si j'y suis ! | Open Subtitles | لا أعّلم - (هيّا ( إيدي إذّهب و ارّقُص فوقَ البُحيرة - (عمّة ( لوتي |
| Je n'ai pas peur du lac. | Open Subtitles | لستُ خائفاً من البُحيرة |
| "Une famille se baignait, et le lac s'est mis à bouillir." | Open Subtitles | ( عائلة كانت تسبح في بُحيرة ( ويسبر عندما بدأت البُحيرة فجأة في الغليان |