"التأديبية المنصوص عليها" - Translation from Arabic to French

    • disciplinaires prévues
        
    • disciplinaire
        
    Les sanctions disciplinaires prévues consistent à réprimander le détenu en privé ou en public, à le priver partiellement ou totalement des visites, familiales et autres, à le changer de dortoir ou à le transférer dans une section spéciale. UN وتتألف الجزاءات التأديبية المنصوص عليها من توجيه اللوم إلى السجين، علناً أو في جلسة خاصة، أو حرمانه كلياً أو جزئياً من الزيارات العائلية أو غيرها، أو تغيير زنزانته أو نقله إلى عنبر خاص.
    Toutefois, peuvent seules être appliquées les mesures disciplinaires prévues à la disposition 10.2 du Règlement du personnel. UN ولكن له أيضا أن يفرض التدابير التأديبية المنصوص عليها في القاعدة 10/2 من قواعد النظام الإداري للموظفين فحسب.
    Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    Dans ce dernier cas, le Secrétaire général adjoint à la gestion apprécie, au nom du Secrétaire général, l'opportunité d'imposer une ou plusieurs des mesures disciplinaires prévues dans la disposition 10.2 a) du Règlement du personnel. UN وفي الحالة الأخيرة، يقرر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، نيابة عن الأمين العام، ما إذا كان سيفرض واحداً أو أكثر من التدابير التأديبية المنصوص عليها في القاعدة 10-2 (أ) من النظام الإداري للموظفين.
    Dans ce dernier cas, le Secrétaire général adjoint à la gestion apprécie, au nom du Secrétaire général, l'opportunité d'imposer une ou plusieurs des mesures disciplinaires prévues dans la disposition 10.2 a) du Règlement du personnel. UN وفي الحالة الأخيرة، يقرر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، نيابة عن الأمين العام، ما إذا كان سيفرض واحداً أو أكثر من التدابير التأديبية المنصوص عليها في القاعدة 10-2 (أ) من النظام الإداري للموظفين.
    Dans ce dernier cas, le Secrétaire général adjoint à la gestion décide, au nom du Secrétaire général, s'il faut imposer une ou plusieurs des mesures disciplinaires prévues dans la disposition 10.2 a) du Règlement du personnel. UN وفي الحالة الأخيرة، يقرر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، نيابة عن الأمين العام، ما إذا كان سيفرض واحدا أو أكثر من التدابير التأديبية المنصوص عليها في القاعدة 10-2 (أ) من النظام الإداري للموظفين.
    Dans ce dernier cas, le Secrétaire général adjoint à la gestion décide, au nom du Secrétaire général, s'il faut imposer une ou plusieurs des mesures disciplinaires prévues dans la disposition 10.2 a) du Règlement du personnel. UN وفي الحالة الأخيرة، يقرر وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، نيابة عن الأمين العام، ما إذا كان سيفرض واحدا أو أكثر من التدابير التأديبية المنصوص عليها في القاعدة 10-2 (أ) من النظام الإداري للموظفين.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition, 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n’observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN )أ( يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والقاعدة ٣١٠/١ بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 ضد الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظامين الأساسي والإداري الماليين وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 ضد الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظامين الأساسي والإداري الماليين وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 ضد الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظامين الأساسي والإداري الماليين وجميع الإصدارات الإدارية.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et dans la disposition 310.1 peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (أ) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والقاعدة 310/1 ضد الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظامين الأساسي والإداري الماليين وجميع الإصدارات الإدارية.
    S'agissant de la manière de vérifier l'aptitude des fonctionnaires s'occupant des matières nucléaires, le règlement no 37 de 2002 du personnel de l'Agence jordanienne de l'énergie nucléaire, dans ses articles 19 à 23, détermine les obligations et la conduite que le fonctionnaire doit respecter, ainsi que les interdictions dont il doit tenir compte pour ne pas s'exposer aux mesures disciplinaires prévues par le règlement. UN وفي ما يتعلق باستفسار اللجنة الكريمة عن كيفية التثبت من أهلية الموظفين ممن يتعاملون مع المواد النووية, فينص نظام الموظفين في هيئة الطاقة النووية الأردنية رقم (37) لسنة 2002 في مواده (19-23) على الواجبات والسلوكيات التي يتعين على الموظف في الهيئة الالتزام بها بالإضافة إلى ما يُحظر عليه, بحيث يترتب على مخالفته لتلك الأحكام تعريض نفسه للإجراءات التأديبية المنصوص عليها في النظام.
    a) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite énoncées dans la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN )أ( يجوز اتخاذ اﻹجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام اﻷساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام اﻹداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق اﻷمم المتحدة والنظامين اﻷساسي واﻹداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية، وجميع اﻹصدارات اﻹدارية.
    d) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite édictées par la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (د) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية وجميع الإصدارات الإدارية.
    d) Les mesures disciplinaires prévues au chapitre X du Statut du personnel et au chapitre X du Règlement du personnel peuvent être appliquées à tout fonctionnaire qui ne remplit pas ses obligations ou n'observe pas les normes de conduite édictées par la Charte des Nations Unies, le Statut et le Règlement du personnel, le Règlement financier et les règles de gestion financière et tous autres textes administratifs. UN (د) يجوز اتخاذ الإجراءات التأديبية المنصوص عليها في المادة العاشرة من النظام الأساسي للموظفين والفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين بحق الموظف الذي لا يفي بالتزاماته وبمعايير السلوك المبينة في ميثاق الأمم المتحدة والنظامين الأساسي والإداري للموظفين والنظام المالي والقواعد المالية والإصدارات الإدارية.
    Ces fonctionnaires relèvent en matière disciplinaire des règles figurant respectivement dans la loi sur les forces armées et la loi sur la Police. UN وهؤلاء الموظفون الرسميون يخضعون للقواعد الخاصة بمؤسساتهم في المسائل التأديبية المنصوص عليها في قانون الشرطة وقانون قوات الدفاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more