"التأمين على البطالة" - Translation from Arabic to French

    • d'assurance chômage
        
    • l'assurance chômage
        
    • l'AlVG
        
    • l'assurance-chômage
        
    Cent onze autres personnes, dont 45 femmes, ont reçu des prestations d'assurance chômage au titre de leur départ anticipé à la retraite. UN وحصل 111 شخص آخرون من بينهم 45 امرأة على استحقاقات التأمين على البطالة في إطار نظام التقاعد المبكر.
    C'est un prêt de petit volume à taux d'intérêt bonifié, remboursable et garanti par un fond de garantie domicilié auprès de la caisse d'assurance chômage. UN تُمنح قروض منخفضة القيمة بسعر فائدة ميسّر مع ضمان سدادها بواسطة صندوق ضمان مفتوح لدى صندوق التأمين على البطالة.
    Veuillez indiquer si un système d'assurance chômage a été mis en place et décrire tout autre programme actuel qui a pour objet d'aider les femmes sans emploi à trouver du travail. UN يرجى بيان ما إذا كان تطبيق نظام التأمين على البطالة قد بدئ به ويُرجى وصف أي برامج أخرى وضعت لمساعدة المرأة العاطلة عن العمل في الحصول على العمالة.
    La législation de la sécurité sociale fixe un temps de travail minimum pour avoir droit à l'assurance chômage. UN وتشترط تشريعات الضمان الاجتماعي حداً أدنى من ساعات العمل للاستفادة من التأمين على البطالة.
    Le dernier amendement apporté à la loi relative à l'assurance chômage a consisté à durcir les conditions requises pour que cette assurance soit versée. UN وقد شدد آخر تعديل لقانون التأمين على البطالة شروط الأهلية.
    Il n'a pas été effectué de remboursement pour l'assurance chômage. UN ولم تسدد مبالغ لقاء التأمين على البطالة.
    Pendant toute la durée des types d'assurance visés au paragraphe 1) de l'article 2, le fonctionnaire verse la totalité des primes conformément aux dispositions de l'ASVG et de l'AlVG. UN يكون الموظف مسؤولاً، طيلة مدة التأمين في الفروع المختارة، بموجب المادة 2 (1)، عن تسديد كامل الاشتراكات وفقاً لأحكام قانون التأمين الاجتماعي العام وقانون التأمين على البطالة.
    En 2001, il a demandé à l'assurance-chômage de lui payer une formation dans l'hôtellerie. UN ففي عام 2001، طلب من مؤسسة التأمين على البطالة أن تدفع له تكاليف دورة تدريبية في مجال الفندقة.
    Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi. Veuillez indiquer si un système d'assurance chômage a été mis en place et décrire tout autre programme actuel qui a pour objet d'aider les femmes sans emploi à trouver du travail. UN تشير الفقرة 249 من التقرير إلى أنه يجب العمل على تطبيق نظام التأمين على البطالة لمساعدة النساء العاطلات عن العمل، يرجى بيان ما إذا كان تطبيق نظام التأمين على البطالة قد بدئ به ويرجى وصف أي برامج أخرى وضعت لمساعدة المرأة العاطلة عن العمل في الحصول على العمالة.
    Le rapport indique, au paragraphe 249, qu'il faudra envisager un système d'assurance chômage afin d'aider les femmes sans emploi. UN 23 - وتشير الفقرة 249 من التقرير إلى أنه يجب العمل على تطبيق نظام التأمين على البطالة لمساعدة النساء العاطلات عن العمل.
    À la fin de 2008, des prestations d'assurance chômage étaient versées à 34,3 % de tous les chômeurs inscrits dans une bourse du travail, soit 32 600 personnes, dont 15 200 femmes. UN وفي نهاية 2008، دُفعت استحقاقات التأمين على البطالة لـ 34.3 في المائة من مجموع العاطلين المسجلين في مكاتب التشغيل، أي 32.6 ألف شخص كانت من بينهم 15.2 ألف امرأة.
    54. Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations. UN 54- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في مخطط التأمين على البطالة لزيادة وتحسين سبل حصول جميع الأشخاص العاطلين عن العمل على استحقاقات البطالة.
    192. Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations. UN 192- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإعادة النظر في مخطط التأمين على البطالة لزيادة وتحسين سبل حصول جميع الأشخاص العاطلين عن العمل على استحقاقات البطالة.
    186.180 Renforcer l'assurance chômage et harmoniser la planification des fonds d'assurance chômage (Angola); UN 186-180- مواصلة تحسين نظام التأمين على البطالة ورفع مستوى التخطيط الموحد لصناديق تأمين البطالة (أنغولا)؛
    227. l'assurance chômage a été étendue en 1995 pour couvrir également les travailleurs indépendants. UN 227- التأمين على البطالة: وسع نطاق هذا التأمين في عام 1995 ليشمل الأشخاص العاملين لحسابهم الخاص.
    Ces dernières années, les trois textes de base — loi sur les relations de travail (Labour Relations Act), loi sur les conditions minimales d'emploi (Basic Conditions of Employment Act) et loi sur l'assurance chômage (Unemployment Insurance Act) — ont été modifiés de manière à inclure les travailleurs agricoles. UN وعلى امتداد السنوات القليلة الماضية تم توسيع نطاق القوانين اﻷساسية الثلاثة لتشمل عمال المزارع وهي قانون علاقات العمل، وقانون الشروط اﻷساسية للعمالة، وقانون التأمين على البطالة.
    Il n'a pas été effectué de remboursement pour l'assurance chômage. UN ولم ترد مبالغ لقاء التأمين على البطالة.
    Il n'a pas été effectué de remboursement pour l'assurance chômage. UN ولم ترد مبالغ لقاء التأمين على البطالة.
    7) Le sigle " AlVG " désigne la loi de 1977 sur l'assurance chômage, Journal officiel fédéral n° 609/1977, telle qu'elle est modifiée de temps à autre. UN 7- يعني التعبير " قانون التأمين على البطالة " القانون الصادر عام 1977 في الجريدة الرسمية الاتحادية رقم 609/1977، بصيغته المعدّلة من حين إلى آخر.
    Pendant toute la durée des types d'assurance visés au paragraphe 1) de l'article 2, le fonctionnaire verse la totalité des primes conformément aux dispositions de l'ASVG et de l'AlVG. UN يكون الموظف مسؤولاً، طيلة مدة التأمين في الفروع المختارة، بموجب المادة 2 (1)، عن تسديد كامل الاشتراكات وفقاً لأحكام قانون التأمين الاجتماعي العام وقانون التأمين على البطالة.
    L'auteur s'était dit prêt à rembourser l'assurance-chômage dès qu'il le pourrait. UN وأبدى استعداده لرد المصاريف إلى مؤسسة التأمين على البطالة في أقرب وقت ممكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more